Примеры употребления "Equipped" в английском с переводом "оснащать"

<>
Third, schools must be properly equipped. В-третьих, школы должны быть оснащены надлежащим образом.
Both transmitter and receiver are equipped with microcomputers. Передатчик и приемник оснащены микрокомпьютерами.
Most modern safes come equipped with a lead shield. Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом.
Buses and coaches equipped with positive-ignition (petrol) engines Автобусы, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием (бензиновыми)
they shall not be equipped with shut-off devices; они не должны быть оснащены запорными устройствами;
The seat shall be equipped with a suspension system Сиденье должно быть оснащено системой подвески.
Buses and coaches equipped with compression ignition (diesel) engines Автобусы, оснащенные двигателями с воспламенением от сжатия (дизельными)
Present air distribution systems are equipped with electrical heaters. Нынешние системы циркуляции воздуха оснащены электрическими нагревателями.
So, unless the radio car comes equipped with warp drive. Итак, либо патрульные машины стали оснащать телепортами.
All locomotives and wagons are equipped with automatic draw gears. Все локомотивы и вагоны оснащены автоматическими тяговыми приборами.
they are equipped with grammars, dictionaries, archives, libraries, and linguistics faculties. они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами.
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges. Большинство правительств недостаточно оснащены для того, чтобы работать над серьёзными проблемами нехватки воды.
Similarly, regulatory agencies are now better equipped to deal with financial irregularities. Кроме того, регулятивные органы теперь лучше оснащены для борьбы с финансовыми нарушениями.
The ship is also equipped with various counter measures I can initiate. Корабль оснащён контрмерами, может свободно лавировать в космосе.
Both systems are equipped with air flaps, which open and close automatically. Обе системы оснащены воздушными заслонками, которые открываются и закрываются автоматически.
The Collectors said this ship is equipped with "Men in black" technology. Собиратели сказали, что корабль оснащён технологией "Людей в чёрном".
Pedestrian crossings with right of way for pedestrians are equipped as follows: Пешеходные переходы с правом преимущественного движения пешеходов оснащены следующим образом:
A dashboard fully equipped with all you need to maximize your efforts. Наша панель оснащена всеми инструментами, необходимыми для обеспечения эффективности Вашей работы.
Building's website boasts that all units are equipped with smart-home technology. На сайте здания написано что все квартиры оснащены технологией умный дом.
However, many lack the resources to provide fully equipped and self-sustained contingents. Однако многим из них не хватает ресурсов для предоставления полностью оснащенных и способных действовать автономно контингентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!