Примеры употребления "Doping" в английском с переводом "допинг"

<>
They're doping you up. Они как допинг для тебя.
I was just doping it up. Я принимала допинг.
Why Putin Won't Admit the Truth About Doping Почему Путин не готов признать правду о допинге
What Russia's Ministry of Doping Tells Us About Putin Что говорит нам о Путине российское министерство допинга
Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports! Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте!
Today's intolerance for doping and for objectification are both relatively new. Сегодняшняя нетерпимость к допингу — это довольно новое явление.
And state-sponsored doping is the same, but, you know, more so. Допинг при поддержке государства это то же самое, но только, знаете ли, в большей степени.
So how many more would he expect if doping went on unchecked? На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили?
Doping has many victims beyond the athletes whose health may be harmed. Допинг вредит не только спортсменам, чье здоровье может пострадать, но и многим другим людям.
He was the one giving all the doping to sportsmen and women. Именно он давал российским спортсменам допинг.
The centralized doping system existed for all promising athletes, whether Olympic or paralympic. Централизованная система допинга существовала для всех перспективных спортсменов — как олимпийских, так и паралимпийских.
Historically, the IOC has drawn criticism for a laissez-faire attitude toward doping. МОК уже не раз сталкивался с критикой в связи со своим попустительским отношением к допингу.
Doping constitutes a breach of sporting ethics and a danger to public health. Применение допинга является нарушением спортивной этики и посягательством на здоровье общества.
Russia’s New Jet for Athletes Definitely Won’t Have a Doping Room В новом российском самолете для спортсменов отсека допинг-контроля не будет
Looze said he advised King not to speak out about doping during the Olympics. По словам Луза, он посоветовал Кинг ничего не говорить о допинге во время Олимпиады.
If Shari's doping, she sure as hell didn't get it from me. Если бы Шэри принимала допинг, она бы не скрыла это от меня.
Doping to gain unfair advantage has been a long-standing and serious problem in sport. Использование допинга для получения несправедливого преимущества является давней и серьезной проблемой в спорте.
Moreover, many types of doping or performance enhancing drugs are just not good for athletes. Более того, многие разновидности допинга попросту наносят вред спортсменам.
Policies concerning gene doping should not rely solely on the interests and infrastructures of sports organizations. Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Zhelanova came close to admitting wrongdoing without actually owning up to broad doping in Russian sports. Желанова почти признала факт противозаконных действий, но все-таки не признала, что практика применения допинга в российском спорте распространена весьма широко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!