Примеры употребления "Doping" в английском

<>
They're doping you up. Они как допинг для тебя.
Russia won’t appeal doping ban Россия не будет оспаривать допинговые санкции
Then, in a jab at competitors substituting palm oil for real milk, he added: “It’s hard to win without doping.” Затем — с презрением к конкурентам, использующим пальмовое масло вместо настоящего молока — он добавил: «Без разбавления конкурировать трудно».
I was just doping it up. Я принимала допинг.
Russia’s doping game gets exposed Допинговая игра России: разоблачение
Why Putin Won't Admit the Truth About Doping Почему Путин не готов признать правду о допинге
Sure, such doping does further taint sports for everyone. Несомненно, допинговые скандалы отбрасывают тень на спорт в целом.
What Russia's Ministry of Doping Tells Us About Putin Что говорит нам о Путине российское министерство допинга
Russian Official Expresses What Putin Won’t In Doping Scheme: Remorse Допинговые схемы: российская чиновница выдает то, о чем Путин не скажет — чувство раскаяния
Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports! Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте!
Imagine the most stereotypically Russian way an Olympic doping scandal could play out. Представьте себе типичный российский сценарий допингового скандала на Олимпиаде.
Today's intolerance for doping and for objectification are both relatively new. Сегодняшняя нетерпимость к допингу — это довольно новое явление.
In a 2014 WADA report, Russia led all countries in doping violations with 148. В докладе WADA за 2014 год Россия возглавила список стран с наибольшим числом допинговых нарушений — 148.
And state-sponsored doping is the same, but, you know, more so. Допинг при поддержке государства это то же самое, но только, знаете ли, в большей степени.
The organization has accused Russia of running a government-sanctioned system of doping in sports. Это агентство обвинило Россию в создании целой допинговой системы, санкционированной правительством.
So how many more would he expect if doping went on unchecked? На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили?
For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport. Много лет комментаторы выражали озабоченность допинговой культурой в среде спортивной элиты.
Doping has many victims beyond the athletes whose health may be harmed. Допинг вредит не только спортсменам, чье здоровье может пострадать, но и многим другим людям.
The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries. Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть.
He was the one giving all the doping to sportsmen and women. Именно он давал российским спортсменам допинг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!