Примеры употребления "допинге" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все59 doping38 drug21
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах. It is in this context that the debate about gene doping erupted during the 2004 Olympics in Athens.
Что бы мы ни думали о допинге, о его роли в спортивных достижениях и о причастности к нему государства, он плох по своему существу, и он противоречит духу Игр. Whether you think that doping is inherently bad or the future of athletic excellence, state-sponsored doping is not in the spirit of the games.
Они как допинг для тебя. They're doping you up.
А они не делают допинг тесты. And they don't drug-test at all.
Фонограмма - это эквивалент кровяного допинга в профессиональном спорте! Lip-syncing is the equivalent of blood doping in professional sports!
Некоторые утверждают, что принятие допинга «противоречит духу спорта». Some argue that taking drugs is “against the spirit of sport.”
Более того, многие разновидности допинга попросту наносят вред спортсменам. Moreover, many types of doping or performance enhancing drugs are just not good for athletes.
Изгнать допинг из спорта будет нелегко, и гарантировать успех невозможно. Getting performance enhancing drugs out of sport will not be easy, and success is not assured.
На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили? So how many more would he expect if doping went on unchecked?
Существует широкое мнение, что Бондс употребляет допинги и синтетические гормоны. Bonds is widely believed to have been helped by drugs and synthetic hormones.
Применение допинга является нарушением спортивной этики и посягательством на здоровье общества. Doping constitutes a breach of sporting ethics and a danger to public health.
Во-первых, если допинг запрещен, решение не использовать стимулирующие препараты является проверкой характера спортсмена. First, if drugs are banned, then choosing not to use them is a test of one's character.
Если бы Шэри принимала допинг, она бы не скрыла это от меня. If Shari's doping, she sure as hell didn't get it from me.
Когда спортсмен одерживает победу благодаря использованию допинга, что это значит для его собственного понимания произошедшего? When an athlete wins by using a performance enhancing drug, what does that mean for the athlete's own understanding of what happened?
Они живут в стране, которая была вовлечена в историю с государственным финансированием допинга. They live in a country that has been found to have engaged in state-sponsored doping.
Действительно ли я лучший в мире или моя предполагаемая победа безнадежно запятнана последствиями применения допинга? Am I the world's best? Or was my supposed victory hopelessly tainted by the drug's effects?
Так, Скотти Фурманек наше задание и если его убил допинг, мы должны это выяснить. Well, Scotty Furmanek is our assignment, and if doping killed him, it's up to us to find out.
Если допинг запрещен, но используются некоторыми спортсменами, несмотря на запрет, преимущество на соревнованиях оказывается на стороне нарушителей. When drugs are prohibited but some athletes use them anyway the playing field tilts in favor of the cheater.
«Благодаря допингу в женских состязаниях они завоевывали как минимум 17% своих медалей, — отмечает Ноланд. "At the nadir, doping accounted for 17 percent of the medals won in women's competitions," says Noland.
Так что, в то время как смелое предложение Савулеску может сократить употребление допинга, оно не искоренит его окончательно. So, while Savulescu’s bold suggestion may reduce drug use, it will not end it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!