Примеры употребления "Donetsk region" в английском с переводом на русский

<>
The coal industry, led by the governor of the Donetsk region and the head of the Tax Service (!) Угольная отрасль, возглавляемая руководителем Донецкой области и руководителем налоговой службы (!)
“What’s happening today is saying goodbye to the Soviet Union,” Utkin said, comparing the chaos in the Donetsk region to the painful process of cutting the umbilical cord long after birth. «Сегодня мы прощаемся с Советским Союзом», — сказал Уткин, сравнив хаос в Донецкой области с болезненным процессом перерезания пуповины.
As reports the press office of the Donetsk regional government administration, as of October 31, at international entry points "Uspenka" and "Novoazovsk", 32 and 68 vehicles, respectively, stood idle. Как сообщает пресс-служба Донецкой облгосадминистрации, по состоянию на 31 октября в международных пунктах пропуска "Успенка" и "Новоазовск" простаивали соответственно 32 и 68 автомобилей.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region. В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. Загрязнение катастрофически сказывается на экологии региона.
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
Typhoons are frequent in this region. В этом районе нередки тайфуны.
The city is located in the province of Donetsk, a hot bed of separatist fighting. Он находится в Донецкой области, которая стала эпицентром сепаратистского движения.
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8.8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку.
He might need to placate the Donetsk labor force while somehow modernizing industry there. Возможно, ему придется задабривать донецких рабочих, одновременно проводя модернизацию промышленного сектора на востоке страны.
Development of a sales network in our sales region. Создание сети сбыта в Вашей торговой области.
Areas like Donetsk and Luhansk have become hotbeds of resistance against the Ukrainian government in Kiev. Донецкая и Луганская области превратились в очаги сопротивления киевскому правительству.
We believe you capable of representing our products in your region to our advantage. Мы считаем, что Вы в состоянии представлять наши товары в Вашем регионе.
The self-appointed “minister of defense” Colonel Igor Strelkov (alias Strelok, real name Girkin) is the military side of the dvoika; the new premier of the so-called Peoples Republic of Donetsk, Alexander Borodai, represents the propaganda side. Самоназначенный «министр обороны» полковник Игорь Стрелков (по кличке «Стрелок», настоящая фамилия Гиркин) составляет военную половину двойки; новый премьер так называемой Донецкой народной республики Александр Бородай представляет пропагандистскую половину.
Products by Region Продукты по регионам
There are volunteers who cannot stay away from the suffering and events unfolding in the Donetsk and Luhansk regions. Есть добровольцы, которые не могут остаться в стороне от событий, происходящих в Донецкой и Луганской областях».
The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive. У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен.
The world’s attention has been focused on the savage fighting at Donetsk Airport, but the real cause for concern lies elsewhere. Внимание всего мира приковано к ожесточенным боям за донецкий аэропорт, но истинная причина обеспокоенности совершенно иная.
The outlook for the sale of your products is excellent in this region and we feel certain that the final result will meet with your expectations, even if sales are low during the first few months. У Вас блестящие перспективы сбыта Ваших товаров на здешнем рынке, и мы считаем, что даже если в первые месяцы спрос будет невысоким, то окончательные итоги будут полностью соответствовать Вашим ожиданиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!