Примеры употребления "Disorder" в английском с переводом "беспорядок"

<>
Trump’s New World Disorder Новый мировой беспорядок Трампа
Western Geopolitics: An Infantile Disorder Западная геополитика: инфантильный беспорядок
In other words, life promotes disorder. Другими словами, жизнь способствует беспорядку.
"If disorder threatens, take refuge in Yemen." "Если грозит беспорядок, укройся в Йемене".
We are quite literally breeding a new generation of disorder. Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка.
The more the world develops the more disorder there will be. Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок.
To see evil or disorder as external, naturally, requires a contrast. Естественно, восприятие зла или беспорядка как внешнего фактора требует противопоставления.
Do we talk about teacups and time and the rules of disorder? Поговорим о чайных чашках, времени и законах беспорядка?
There is also the possibility of pushing back against the new disorder. Существует также возможность противостоять новым беспорядкам.
For most people, stability, even if imposed by authoritarian means, trumps disorder. Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
The Earl of Surrey has been jailed for public disorder, Your Majesty. Граф Суррей заключен в тюрьму за общественные беспорядки, Ваше Величество.
Other reasons for growing global disorder have to do with the United States. Другие причины растущего мирового беспорядка связаны с США.
All are exposed to the effects of disorder and turbulence on the periphery. Все подвержены последствиям беспорядков и волнений на периферии.
It was a time of disorder, that is all we know of it. Это было время беспорядка - вот и все, что мы знаем.
This would be far more acceptable to the public than the current disorder. Для общества это будет намного более приемлемый вариант, чем нынешний беспорядок.
The reality of that proposition may sadly be disorder and freedom for tyrants. К сожалению, подобное предложение на деле может оказаться беспорядком и свободой для тиранов.
For wether is no right order, there is only carnal liberty, sin and Babylonian disorder. Если нет порядка, то царствуют только плотские утехи, грехи и беспорядки как в Вавилоне.
We all face the same danger: that of Iraq falling prey to disorder and instability. Мы все столкнулись с одной и той же угрозой: Ирак стал жертвой беспорядков и нестабильности.
I despise the intrusions of a woman so singularly dedicated to mendacity, disorder and lewdness. Я презираю вторжения женщин столь особенно посвященным лжи, беспорядку и разврату.
In a prominent hadith, the Prophet Mohammed said: “If disorder threatens, take refuge in Yemen.” В одном из известных hadith [изречений] пророк Мухаммед сказал: “Если грозит беспорядок, укройся в Йемене”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!