Примеры употребления "Destroying" в английском с переводом "разрушать"

<>
You're destroying Drive Shaft. Ты разрушаешь Drive Shaft.
That singing hussy is destroying our marriages! Эта певичка разрушает наши браки!
In destroying it, you've broken that seal. И уничтожив его, ты разрушил покров.
people inadvertently destroying the resource base on which they depend. когда люди по небрежности разрушают ресурсную базу, от которой они зависят.
Destroying New York's Twin Towers cost several thousand lives. Разрушение Нью-Йоркских башен-близнецов стоило жизни тысячам людей.
How did destroying driving licenses in Palestine preserve Israeli security? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
The West keeps destroying its own traditions, including its religions. Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
You're saying that destroying my death spot erases my way home. Ты сказала, что разрушив место моей смерти ты уничтожила мой путь домой.
The U.S. military was killing and destroying to promote moral ends. Американские солдаты де несут смерть и разрушения во имя распространения высоких моральных идеалов.
“And we must not commit the fatal error of destroying the state.” – А мы должны избегать фатальной ошибки разрушения государства».
We are destroying the cycle of a life that was given to us. Мы разрушаем жизненный цикл, доверенный нам самой планетой.
We are destroying habitats to make way for farms, pastures, roads, and cities. Мы разрушаем среду обитания, чтобы сделать путь для ферм, пастбищ, дорог и городов.
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief. Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения.
Nationalism was blamed for almost destroying the old continent twice in the 20th century. Национализм обвинили в том, что он дважды практически разрушил старый континент в 20-ом столетии.
Security must not become a pretext for the suspending and destroying the liberal order. Обеспечение безопасности не должно стать предлогом для приостановления и разрушения либерального порядка.
And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test. Он ухудшил средний показатель, разрушив статистическую значимость теста.
James Woods is destroying this family, and all just to get back at Peter. Джеймс Вудс разрушает нашу семью, и всё только для того, чтоб преподать урок Питеру.
He was referring to the armed Salafi groups that were accused of destroying Sufi shrines. Он имел в виду вооруженные группы салафитов, которых обвиняли в разрушении суфийских святынь.
The attacks against the US occupation are destroying the Iraqi economy as well as lives. Нападения против оккупации Соединенных Штатов разрушают иракскую экономику так же, как и жизни.
It is also destroying my dream to write "Specialist in Bone Medicine" after my name. А ещё она разрушает мою мечту о том, что когда-нибудь я смогу приписать "доктор костной медицины" к своему имени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!