Примеры употребления "Designing" в английском с переводом "проектирование"

<>
It's fun to get into designing with sound. Это так увлекательно забраться в проектирование звука.
By comparison, designing a brassiere is a piece of cake. Для сравнения, проектирование бюстгальтера, как кусок пирога.
It could almost be as complex as designing a search engine. Это почти столь же сложно, как проектирование поискового механизма.
The logic is used in designing everything from fences to fishing nets. Логика используется при проектировании всего, начиная от заборов до рыболовных сетей.
The institute’s main mission was designing the Soviet Union’s nuclear weapons. Главная задача института состояла в проектировании советского ядерного оружия.
It's about designing with people, and letting appropriate solutions emerge from within. это скорее проектирование совместно с людьми, что позволяет в процессе находить наиболее подходящие решения.
Of course, designing an inclusive post-2015 development agenda is only the first step. Конечно, проектирование инклюзивной повестки дня на период после 2015 года является только первым шагом.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2. И по прошествии нескольких лет появились захватывающие истории о проектировании Биосферы 2.
In fact, designing in a climate of success can be dangerous for an engineer. В действительности, проектирование в атмосфере успеха может быть опасным для инженера.
For more information about designing a database and choosing fields, see the article Database design basics. Дополнительные сведения о проектировании базы данных и выборе полей см. в статье Основные сведения о проектировании баз данных.
Understanding server health and performance is critical to designing and maintaining a high-performance messaging infrastructure. Для проектирования и поддержки производительной инфраструктуры обмена сообщениями важно иметь представление о работоспособности и производительности серверов.
Imagine designing with the kinds of microbes that we want in a plane or on a phone. Представьте себе проектирование с использованием нужных микробов в самолёте или на телефоне.
Meanwhile, he busied himself designing Peter, who looked very much like Columbus, but with a different head. Тогда Церетели уговорил принять его проект пуэрториканцев, а сам занялся проектированием Петра, который выглядел почти так же, как Колумб, только голова другая.
the design control and design verification techniques, processes, and procedures that will be used when designing the pressure receptacles; методов, операций и процедур контроля и проверки проектов, которые будут применяться в процессе проектировании сосудов под давлением;
Lurgi asserted that project works included designing, supplying and supervising the erection and the commissioning of the Gas Project. " Лурги " утверждала, что работы по проекту включали в себя проектирование, поставку и шеф-монтаж, а также пуско-наладочные работы по газовому проекту.
the design control and design verification techniques, processes, and systematic actions that will be used when designing the pressure receptacles; методов, процедур и систематических мер контроля и проверки проектов, которые будут применяться в процессе проектировании сосудов под давлением;
While recognizing the challenges in designing policies to address such problems, there is an urgent need to move beyond rhetoric. Хотя мы и признаем, что в проектировании политики, направленной на решение подобных проблем, перед нами стоит много задач, существует острая необходимость начать делать что-то помимо одних только разговоров.
The document deals with purchases of aeronautic parts, services, manufacturing (machining, tooling, designing) but doesn't address issues concerning CAD-CAM data exchange. Документ касается закупок аэронавигационного оборудования, предоставления услуг, производственных аспектов (машинной обработки, инструментальной оснастки, проектирования), но не затрагивает вопросы, связанные с обменом данными в САПР-САП.
When designing an airplane, aeronautical engineers must ensure sufficient robustness so that their creation can avoid crashing even under highly unusual or unforeseen circumstances. При проектировании самолета авиационные инженеры должны обеспечить достаточную надежность, чтобы их творение смогло избежать крушения даже при весьма необычных или непредвиденных обстоятельствах.
This programme provides an opportunity for Indonesian engineers to master satellite building stages, ranging from designing, implementing, testing and launching to operating the satellite. Эта программа предусматривает возможность участия индонезийских инженеров в различных этапах создания спутника, от проектирования, осуществления работ, испытаний и запуска и до управления работой спутника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!