Примеры употребления "Decent" в английском с переводом "достойный"

<>
Welcome to a decent life. Добро пожаловать в достойную жизнь!
Decent Work, A Global Imperative Достойный труд или недостойная политика
This is not a decent life.” Это – не назовешь достойной жизнью".
But even the outliers enjoyed decent growth this year. Но даже они показали достойный рост в этом году.
I've lost my only link to a decent life. Я потеряла единственную связь с достойную жизнь.
I'm just trying to get my daughter a decent education. Я просто стараюсь, чтобы моя дочь получила достойное образование.
Got a decent future ahead of him - if he knuckles down. Его ждёт достойное будущее - если он упрётся костяшками в землю.
It's a decent life for children, we are talking about. Это достойная жизнь детей, вот о чем мы говорим.
If we all give a fiver, we should be get something decent. Если мы все дадим пять, то можем получить что-то достойное.
They have no right to deny a decent future to our grandchildren. Они не имеют права отказать в достойном будущем нашим внукам.
A decent work programme cannot be worked out without political support from Governments. Программа достойного труда не может быть решена без политической поддержки государств.
At least ye'll be able to serve decent bannocks at my wake. Зато вы сможете испечь достойные лепешки на мои поминки.
Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base. Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
There hasn't been a decent animated film made in this country since 1940. В этой стране не было достойного мультфильма с 1940-х годов.
Providing decent, affordable housing is a growing challenge in developing and developed economies alike. Предоставление достойного, доступного жилья является растущей проблемой, как для развивающихся стран, так и для развитых.
For May, “all work should be fair and decent, with scope for development and fulfillment.” А Мэй говорит о том, что «любая работа должна быть справедливой и достойной, оставляя место для развития и самореализации».
to realize sustainable development and for the vast majority of workers to enjoy decent work". достижения устойчивого развития, и достойной работы для подавляющего большинства людей".
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле.
The third rule is to have a decent governing process – and to stick to it. Третье правило заключатся в том, чтобы иметь достойный процесс управления и придерживаться его.
No one should have to fight like I did just to get a decent education. Никто не должен бороться так же как я, чтобы получить достойное образование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!