Примеры употребления "Debate" в английском с переводом "дискуссия"

<>
Beyond the Death Penalty Debate Вне дискуссии о смертной казни
NATO’s Necessary Nuclear Debate НАТО: необходимая дискуссия по ядерной безопасности
The theoretical debate could continue indefinitely. Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
The debate continues to this day. Дискуссия продолжается и по сей день.
The resolution caused lively public debate. Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе.
Complicating the debate is Hong Kong. Дискуссию осложняет Гонконг.
Disagreement is the heart of educated debate. Несогласие – это суть образованной дискуссии.
But the debate didn't end there. Но дискуссия на этом не закончилась.
Luntz asserted that “ The scientific debate remains open. В нем Ланц утвеждал, что: "Научная дискуссия остается открытой.
So, both sides in this debate have valid points. Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи.
I admit to being an outsider to this debate. Признаюсь, что в подобных дискуссиях – я аутсайдер.
As a neuro-scientist, I am concerned about this debate. Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
It is a debate that is already mired in controversy. Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
So dearth of data in the debate is one reason. Таким образом, дискуссия о недостатке данных является одной причиной.
Despite these setbacks, the debate benefited China's intellectual climate. Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
For years, debate about Iran has oscillated between two bad alternatives. В течение нескольких лет дискуссии относительно действий в отношении Ирана колебались между двумя плохими альтернативами.
All these issues have now become part of the national debate. Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии.
This is an interesting debate, but it misses the bigger picture. Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Compare that to the airbag debate - probably about 30 years behind. Сравните это с дискуссией о подушках безопасности примерно 30-летней давности.
The real debate is about the scope of the two institutions. Темой настоящей дискуссии является масштаб обоих институтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!