Примеры употребления "Controlling" в английском с переводом "контролировать"

<>
Controlling where your ads run Контролируйте, где демонстрируется ваша реклама.
She is bossy, territorial, and controlling. Она - властная и контролирующая все вокруг.
Somebody is controlling Zoey's devices. Кто-то контролирует технику Зои.
But controlling supply is not enough. Недостаточно только контролировать предложение.
Nobody is controlling what you do. Никто не контролирует то, что ты делаешь.
I'm controlling him with my mind. Я контролирую его телепатически.
(But hey, he’s controlling everything else!) И все потому, что Путин не контролирует свои вулканы (но погодите, ведь все остальное он контролирует!)
But if he becomes an icy, controlling bitch. Но если он становится ледяной, контролирующей стервой.
Controlling the land, he also controls the vote. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
We found out who's controlling the revenants. Мы нашли, кто контролирует зомби.
Learn more about controlling who can see your connections. Узнайте подробнее, как контролировать доступ других участников к своему списку контактов.
“Helpful” in wife language is controlling in husband language. То, что на языке жены значит «помогать», на языке мужа значит «контролировать».
Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling? Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Somehow he's controlling the shadow from inside the box. Он каким-то образом контролирует тень из ящика.
This cannot be done simply by controlling the money supply. Этого нельзя сделать, просто контролируя денежные ресурсы.
Controlling a proxy war from the air is not easy. Контролировать войну по доверенности с воздуха – задача не из легких.
This was very tightly controlled by that most controlling White House.” Это строго контролировали те, кто контролировал Белый дом».
Whatever's controlling the Beast, it's made contact with Angelus. Что бы не контролировало Зверя, оно вошло в контакт с Ангелусом.
They have it running through mazes, controlling where it's going. Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
The social brain is controlling when the babies are taking their statistics. Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!