Примеры употребления "Controlling" в английском с переводом "управление"

<>
Controlling Outlook Voice Access features Управление функциями голосового доступа к Outlook
Controlling your PC with Speech Recognition Управление компьютером с помощью распознавания речи
controlling and managing of open positions and pending orders; контроля и управления состоянием открытых позиций и отложенных ордеров;
Controlling Account and Privacy Settings from the LinkedIn Mobile App Управление настройками учётной записи и конфиденциальности в мобильном приложении LinkedIn
He also has a say in controlling Russia's space industry. Он также имеет отношение к управлению российской космической отраслью.
There is a call to reject elitist, neofeudalist methods of controlling society. Существует призыв отменить неофеодальные методы управления обществом.
The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder. В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления.
Controlling the movement of the mouse pointer with the numeric keypad using Mouse Keys. Управлять движением указателя мыши, используя цифровую клавиатуру, благодаря возможности управления указателем с клавиатуры.
Using a pass code and controlling access to Xbox Live on your Xbox 360 Использование кода доступа и управление доступом к службе Xbox Live на консоли Xbox 360
Such an incremental increase is what most models for controlling climate change call for. Такое постепенное увеличение является тем, к чему призывают большинство моделей по управлению климатическими изменениями.
(Public sector) Controlling which details vendors see for closed RFQs on the Vendor portal. (Государственный сектор) Управление отображением сведений о закрытых запросах предложений для поставщиков на портале поставщика.
We are gonna use impulse control, which is the practice of controlling one's impulses. Мы будем использовать контроль импульса, то есть потренируем управление мотивом.
Client Terminal gives a large amount of opportunities in controlling and managing of trade positions. Торговый терминал предоставляет широкий спектр возможностей по управлению торговыми позициями.
Manage your connections on LinkedIn, from viewing or removing connections to controlling who can see them. Управляйте своими контактами в LinkedIn — от просмотра и удаления контактов до управления списком людей, которые могут их просматривать.
The primary means of controlling relaying is by not granting relay permissions to any other hosts. Основные средства управления ретранслированием — отказ в предоставлении разрешений на ретранслирование на любые другие серверы.
So one thing that makes controlling movement difficult is, for example, sensory feedback is extremely noisy. Одна вещь, которая усложняет управление движением, это сильные шумы при обратной сенсорной связи.
Note: For information about controlling the Xbox Live experience, see Xbox 360 online safety and privacy settings. Примечание. Сведения об управлении использованием службы Xbox Live см. в разделе Настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности консоли Xbox 360.
If money is power, then women must no longer be excluded from controlling the supply of it. Если деньги – это власть, женщины не должны больше исключаться из управления их снабжением.
Some, like Singapore’s Government Investment Corporation, prefer passive and diversified investments with no controlling stake in companies. Некоторые из них, например, Правительственная инвестиционная корпорация Сингапура, предпочитают пассивные и диверсифицированные инвестиции без управления долями в компаниях.
Of course, not all SWF’s favor strategic investments, i.e. taking controlling stakes in the acquired firms. Конечно же, не все ГИФы стремятся к стратегическим инвестициям, то есть управлению долями в приобретаемых фирмах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!