Примеры употребления "Citic industrial bank" в английском с переводом на русский

<>
In a reminiscent act of terror, on 17 August an Israeli killed four Palestinians and wounded two others when he opened fire on a group of Palestinians in the industrial area of the West Bank settlement of Shiloh. Во время этого акта, который напоминал террористический акт, 17 августа израильтянин убил четырех и ранил еще двух палестинцев, когда он открыл огонь по группе палестинцев в промышленном районе поселения Шило на Западном берегу.
Israeli Foreign Minister Silvan Shalom outlined his Government's agenda — an Israeli proposal to help create employment opportunities for Palestinians by establishing industrial estates in the West Bank and Gaza Strip, setting up commercial centres close to the Green Line and enhancing cross-border economic cooperation and trade. Министр иностранных дел Израиля Силван Шалом изложил повестку дня своего правительства — предложение Израиля содействовать созданию возможностей обеспечения занятости для палестинцев путем создания промышленных предприятий на Западном берегу и в секторе Газа, создания торговых центров рядом с «зеленой линией» и расширения трансграничного экономического сотрудничества и торговли.
But if the advanced industrial countries that control the Bank refuse to stand by their principles, at least they should give a nod to greater transparency. Но если развитые индустриальные страны, которые управляют Банком, отказываются придерживаться своих принципов, по крайней мере, они должны одобрить большую прозрачность.
We encouraged research-based policies, even when that research was critical of policies being pushed by certain advanced industrial countries and by some in the Bank. Мы поощряли политику на основе исследований, даже если эти исследования критиковали политику, которую проводили отдельные развитые индустриальные страны и некоторые люди в Банке.
At the invitation of the Secretary-General of UNCTAD, the following agencies agreed to be on the Multi-Agency Support Team (MAST): the Food and Agriculture Organization; the International Monetary Fund; the International Trade Centre; the Organisation for Economic Co-operation and Development; the United Nations Industrial Development Organization; the World Bank; and the World Trade Organization. По приглашению Генерального секретаря ЮНКТАД включить своих представителей в состав Межучрежденческой группы поддержки (МАСТ) согласились следующие учреждения: Продовольственная и сельскохозяйственная организация; Международный валютный фонд; Международный торговый центр; Организация экономического сотрудничества и развития; Организация Объединенных Наций по промышленному развитию; Всемирный банк; и Всемирная торговая организация.
This work is in progress in close collaboration with the Food and Agricultural Organization of the United Nations (FAO), International Monetary Fund (IMF), International Trade Centre (ITC), United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), World Bank, World Trade Organization (WTO) and OECD. Эта работа ведется в тесном сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), Международным валютным фондом (МВФ), Международным торговым центром (МТЦ), Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Всемирным банком, Всемирной торговой организацией (ВТО) и ОЭСР.
Multi-Agency Support Team (MAST) for the UNCTAD Secretary-General's Group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers, consisting of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Monetary Fund (IMF), the International Trade Centre (ITC), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the World Bank and the World Trade Organization (WTO). Межучрежденческая группа поддержки при учрежденной Генеральным секретарем ЮНКТАД Группе видных деятелей по нетарифным барьерам с участием Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), Международного валютного фонда (МВФ), Международного торгового центра (МТЦ), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Всемирного банка и Всемирной торговой организации (ВТО).
At the invitation of the Secretary-General of UNCTAD, the following agencies had agreed to be MAST members: the Food and Agriculture Organization (FAO); the International Monetary Fund (IMF); the International Trade Centre UNCTAD/WTO; the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD); the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO); the World Bank; and the World Trade Organization (WTO). По приглашению Генерального секретаря ЮНКТАД включить своих представителей в состав МАСТ согласились следующие учреждения: Продовольственная и сельскохозяйственная организация (ФАО), Международный валютный фонд (МВФ), Международный торговый центр ЮНКТАД/ВТО, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Всемирный банк и Всемирная торговая организация (ВТО).
Industrial, chemical and human waste are dumped in the West Bank and Gaza (e.g. near Salfit). Промышленные, химические и бытовые отходы удаляются за Западном берегу и в секторе Газа (например, рядом с Сальфитом).
Key partners and stakeholders based in Bangkok and Beijing, including: the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the Asian Development Bank (ADB) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD); ключевыми партнерами и заинтересованными сторонами, которые расположены в Бангкоке и Пекине, включая: Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций (ФАО), Организацию Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Азиатский банк развития (АБР) и Международный фонд сельскохозяйственного развития (ИФАД);
The integrity of the advanced industrial countries, which have a majority of the votes at the World Bank, is being put to the test. Искренность развитых индустриальных стран, которые имеют большинство голосов Всемирного банка, подвергается испытанию.
Another was the unprecedented step for an industrial company of starting from scratch to make a success of a wholly owned bank in Switzerland so as to help finance the needs of its customers in the export market. Еще один пример — шаг, совершенно беспрецедентный для промышленной компании. Начав с нуля, Dow добилась успеха, управляя швейцарским банком на правах полного собственника. (Этот банк понадобился компании для того, чтобы лучше финансировать экспортные операции.)
Furthermore, in collaboration with UNDP, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the African Union Commission, the World Bank and FAO, ECA organized another ad hoc expert group meeting on sensitive products in WTO negotiations, which yielded insights into methods of designing product lists, as well as coordination mechanisms at the subregional level. Кроме того, в сотрудничестве с ПРООН, Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Комиссией Африканского союза, Всемирным банком и ФАО ЭКА организовала еще одно совещание специальной группы экспертов по переговорам ВТО по чувствительной продукции, которое позволило получить более подробную информацию о методах составления перечней продукции, а также о механизмах координации на субрегиональном уровне.
The mid-term review of the New Agenda addressed the issue to the Common Fund for Commodities and to other international agencies and entities, such as the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, UNCTAD, the United Nations Industrial Development Organization, the United Nations Development Programme (UNDP), ECA, the World Bank and IMF. В среднесрочном обзоре Новой программы рассмотрение этого вопроса было поручено Общему фонду для сырьевых товаров и другим международным учреждениям и образованиям, таким, как Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, ЮНКТАД, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), ЭКА, Всемирный банк и МВФ.
Copper and other industrial metals have been underpinned in recent years by China's economic expansion and after the World Bank singled out the Chinese economy as a special cause of concern. Последние несколько лет медь и другие промышленные металлы держались за счёт растущей экономики Китая, и после того, как Всемирный банк выразил обеспокоенность развитием китайской экономики.
In addition, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), in partnership with UNDP, the International Labour Organization (ILO) and the World Bank, has reached an agreement with the Government on the implementation of an emergency post-conflict programme, including the relaunching of productive activities. Кроме того, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) в партнерстве с ПРООН, Международной организацией труда (МОТ) и Всемирным банком договорилась с правительством об осуществлении чрезвычайной программы в постконфликтный период, предусматривающей, в частности, возобновление производственной деятельности.
For the Industrial Development Fund, other than the general pool, and from 2002 for trust funds, interest earned from the investment of funds, net of bank charges and realized exchange gain or loss, is represented as a liability within “Accounts payable — other”. По Фонду промышленного развития, в отличие от общих средств, и по 2002 году в отношении целевых фондов проценты, образовавшиеся в результате инвестирования средств, чистых банковских начислений и реализованных потерь или выгод на обменном курсе, представлены как пассивы по статье " Счета кредиторов- прочие ".
For the Industrial Development Fund, other than the general pool, and from the last biennium for trust funds, interest earned from the investment of funds, net of bank charges, realized exchange gains, realized and unrealized losses is represented as a liability within “accounts payable — other”. По Фонду промышленного развития, в отличие от общих средств, и с последнего двухгодичного периода в отношении целевых фондов проценты, образовавшиеся в результате инвестирования средств, чистых банковских начислений, реализованных выгод на обменном курсе, реализованных и нереализованных потерь, представлены как пассивы по статье " Счета кредиторов- прочие ".
Except for the procedure of inspection, search and seizure, court orders must be obtained for the conduct of all inspections and other investigations at places of residence, offices or industrial premises, and also for the procurement of confidential personal, family, State, commercial or professional information, including records of financial transactions, bank statements and tax returns. Осмотр и другие следственные действия по месту жительства, служебных и производственных помещений, за исключением осмотра, обыска и выемки, а также получения сведений, составляющих личную, семейную, государственную, коммерческую или профессиональную тайну, включая сведения о финансовых операциях, состоянии банковских счетов и уплате налогов, могут производиться только по постановлению суда.
FAO, ILO, Organization for Economic Cooperation and Development, UNEP, United Nations Industrial Development Organization, United Nations Institute for Training and Research and WHO, and two observer organizations, United Nations Development Programme and the World Bank. ФАО, МОТ, Организация экономического сотрудничества и развития, ЮНЕП, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и ВОЗ и две организации в качестве наблюдателей: Программа развития Организации Объединенных Наций и Всемирный банк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!