Примеры употребления "Bolshoy ice hockey arena" в английском

<>
That aspiration, however, keeps hitting snags in areas where the Soviet Union excelled, such as space launches and ice hockey. Правда, в этом стремлении Россия постоянно сталкивается с трудностями в тех областях, в которых Советский Союз добивался превосходных результатов — например, в запусках космических кораблей и в хоккее на льду.
So he's unable to create Soviet-style showcases meant to demonstrate the nation's power to the world, such as the aerospace industry that sent the first satellite and the first man into space, or the invincible USSR ice hockey machine. Он не в состоянии создать те символы успеха, те образцовые достижения, которые в советские времена должны были продемонстрировать миру могущество страны. Например, космическую промышленность, обеспечившую запуск первого спутника и первого человека в космос, или же советскую непобедимую хоккейную машину.
Elsewhere, Putin is shown indulging his now-familiar passion for playing ice hockey, and flexing his muscles on an exercise machine. В других сценах Путин показан играющим в хоккей (это его новая и уже всем знакомая страсть) и разминающим свои мускулы на тренажере.
“A second team playing in the Chinese league, a team in the youth league, and mass involvement so that all who wish can play ice hockey” is required to sustain the growth of the game in the nascent hockey market, Rotenberg said. Нужна «вторая команда, выступающая в китайской лиге, команда в молодежной лиге и массовость, чтобы все желающие могли заниматься хоккеем, чтобы было больше катков — общественных, открытых», сказал Ротенберг, заметив, что только это обеспечит развитие игры на зарождающемся хоккейном рынке Китая.
“Finns love ice hockey and many of us would like to promote cooperation with Russia, but not at the expense of EU unity or our national security,” said Alpo Rusi, former foreign policy advisor to ex-President Martti Ahtisaari of Finland. «Финны любят хоккей, и многие из нас хотели бы развивать сотрудничество с Россией, но не в ущерб единству ЕС и нашей национальной безопасности, — сказал бывший советник экс-президента Финляндии Мартти Ахтисаари по вопросам внешней политики Альпо Руси (Alpo Rusi).
The International Ice Hockey Federation estimates only 610 Chinese people, out of a population of 1.3 billion, currently play the sport. По оценкам Международной федерации хоккея с шайбой, сегодня в хоккей играет всего 610 китайцев, хотя население страны составляет 1,3 миллиарда человек.
Besides ice hockey, Putin only plays games that he knows he can win. Все игры, кроме хоккея, в которые играет Путин, — это игры, в которых он гарантированно может победить.
The 62-year-old president loves ice hockey and animals, but is usually distant. Он живет в своеобразном коконе, в котором окружающие его люди привыкли разговаривать между собой шепотом, а всю еду для него готовят его личные повара, чтобы исключить риск отравления. 62-летний президент любит хоккей и животных, но предпочитает держаться от них на расстоянии.
Perhaps the best example of this type of sporting nationalism was not a football game, but the world ice hockey final in 1969, when Czechoslovakia beat the Soviet Union just one year after Soviet tanks rolled into Prague. Возможно, самым лучшим примером спортивного национализма такого типа была не футбольная игра, а финал чемпионата мира по хоккею в 1969 году, когда Чехословакия победила Советский Союз, спустя всего год после того, как советские танки ворвались в Прагу.
And you don't think suits like yours and Mr. Thomas's will hurt the sport of ice hockey? А вы не думаете, что такие иски, как ваш и мистера Томаса, повредят такому спорту как хоккей на льду?
I play squash and ice hockey, two very fast sports, and I wouldn't give them up for the world. Я играю в сквош и в хоккей, это очень быстрые виды спорта, и я не брошу ими заниматься.
This is Popular Workbench. Popular science magazines in those days - I had a huge collection of them from the '30s - all they are is just poor people being asked to make sunglasses out of wire coat hangers and everything improvised and dreaming about these wonderful giant radio robots playing ice hockey at 300 miles an hour - it's all going to happen, it's all going to be wonderful. Это "Народный стенд", популярный научный журнал тех дней. у меня была огромная коллекция номеров с 30-х. Ох эти бедные люди, которых просили сделать очки из держателей от вешалки для пальто, и все делалось из подручных материалов с мечтой о чудесных гигантских радиоуправляемых роботах, играющих в хоккей со скоростью 300 миль в час - это все вот-вот должно было случиться, это все должно было стать таким восхитительным.
The women's ice hockey team won bronze in the 1998 Asian Winter Games. Женская сборная хоккейная команда- бронзовый призер Зимних Азиатских игр 1998 года.
Canada stormed into the Olympic men’s ice hockey quarter-finals on Tuesday while Switzerland and the Czech Republic were pushed to the limit and Slovakia battled to a bloody victory over Norway. Во вторник Канада пробилась в четвертьфинал олимпийского турнира по мужскому хоккею. Также в него из последних сил прорвались Чехия, Швейцария, и одержавшая победу в кровавом матче с Норвегией Словакия.
The Paralympics are an opportunity for hundreds of athletes with disabilities to compete in five winter sports, including alpine skiing, biathlon, cross-country skiing, ice sledge hockey, and wheelchair curling. Эти игры дают возможность сотням атлетов с ограниченными возможностями состязаться в пяти зимних видах спорта, включая горные лыжи, биатлон, лыжные гонки, следж-хоккей и керлинг на колясках.
What fans see on the ice these days is a far cry from the player who wowed the hockey establishment not long ago. То, что фанаты наблюдают на льду сегодня, это бледная тень хоккеиста, еще недавно ставшего настоящей сенсацией для всего хоккейного истэблишмента.
He then told the reporter to go play hockey, before taking to the ice himself. Он посоветовал задавшей этот вопрос журналистке заниматься хоккеем, после чего сам отправился на лед.
If you were not able to take the scoreboard out of the arena and be able to do the Ice Capades the next night, that would also be bad. Если бы вы не могли убрать табло с арены и показать танцы на льду следующей ночью, это тоже было бы плохо.
Russian — and all international — hockey is played on a bigger ice surface, which creates a game with less hitting, more space and more time to pass-pass-pass to create beautiful scoring chances and much less danger of having the puck poked away for a turnover. В России — да и вообще в мире — хоккейная площадка больше, из-за чего в игре шире пространство, меньше столкновений, больше времени для пасов, чтобы создать хороший шанс для забивания, и меньше возможностей для мгновенной контратаки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!