Примеры употребления "Better" в английском с переводом "правильно"

<>
If You do that baa, You'd better do it right. Если уж взялся, то делай правильно.
Big shifts are never easy, but when they are managed properly, they can make us stronger and better off. Большие перемены никогда не даются легко, но, если ими правильно управлять, они могут сделать нас сильнее и богаче.
I have an oral hygiene practical tomorrow, and I need to be able to spot plaque and teach better brushing techniques. Завтра у меня экзамен по теме "Гигиена полости рта", и я должна уметь обнаруживать кариес и учить, как правильно чистить зубы.
Even developing countries that did everything right - and had far better macroeconomic and regulatory policies than the United States did - are feeling the impact. Даже развивающиеся страны, которые все делали правильно - проводили более взвешенную макроэкономическую и регулятивную политику, чем США - ощущают его воздействие.
Nothing America likes better than someone who screws up, goes away for a little while, then comes back and tells everyone how to live their lives. Америка ничего так не любит, чем когда кто-то облажается, потом исчезает на время, а потом возвращается, и рассказывает всем как жить правильно.
For example, when the IMF correctly suggested, after Argentina's crisis, that there needed to be a better way of restructuring debt (an international bankruptcy procedure), the US vetoed the initiative. Например, когда после кризиса в Аргентине МВФ правильно предположил, что нужен более эффективный способ реструктуризации долга (международная процедура банкротства), США наложили вето на эту инициативу.
You did well not to follow his advice. Ты правильно сделал, что не последовал его совету.
News stories are designed to display well on any device. Новости правильно отображаются на всех устройствах.
News posts are designed to display well on mobile devices. Новости правильно отображаются на мобильных устройствах.
But Obama might have done well to remove the bust. Но Обама сделал бы правильно, если бы удалил оттуда этот бюст.
Although people may feel panicky, they almost always behave well. Хотя люди могут ощущать панические настроения, они почти всегда ведут себя правильно.
Of course, not all foreign-aid money is well spent. Конечно, не все средства, выделяемые в качестве иностранной помощи, расходуются правильно.
Well, if we did this right, you just step off. Если сделали все правильно, просто сойди с нее.
Well, I had to do right by my maid of honor. Что ж, я правильно выбрала подружку невесты.
Take time to answer each question to the best of your ability. Постарайтесь правильно ответить на все вопросы.
You would do well, inspector to put it out of your mind. Поступите правильно, инспектор и выбросите это из головы.
If we use it well, the magician will bargain her life away. Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь.
The former, if well designed, can lay the foundations for longer-term growth. Первые, если они правильно спланированы, могут заложить основу для долгосрочного роста.
The crisis has shattered the belief that well designed microprudential rules alone are sufficient. Кризис разрушил надежду на то, что одних правильно составленных микропруденциальных нормативов будет достаточно.
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!