Примеры употребления "Badges" в английском с переводом "значок"

<>
Read more about security badges. Подробнее о значках безопасности можно прочитать здесь.
Badges indicate details about the page you are viewing. Значки показывают дополнительную информацию о просматриваемой странице.
Listen, if we go in there with our badges out, she'll clam up. Если мы заявимся со значками, она не станет говорить.
You didn't leave your common sense at home when you put on those jury badges. Вы не оставили свой здравый смысл дома когда надели эти значки присяжных.
Opera displays security badges, which give you a quick glance at the security of a page. Opera отображает значки, по которым сразу можно понять, безопасна ли страница.
They looked like football fanatics, except that the badges bore Diana’s face, not David Beckham’s. Они были похожи на футбольных фанатиков, разве что вместо лица Дэвида Бэкхема на значках было лицо Дианы.
I found myself among a group of middle-aged women wearing jackets and hats covered with badges. Я оказался среди группы женщин средних лет в пиджаках и шляпах, покрытых значками.
And just like that, Glen got his last two badges and was finally awarded his honor sash. И примерно так Глен получил свои последние два значка и наконец получил в награду ленту чести.
Use our YouTube APIs to create YouTube badges for your website that display your YouTube presence and link to your YouTube channel. Воспользуйтесь API YouTube, чтобы создать значок YouTube и разместить его на своем сайте. Так вы сможете привлечь новых зрителей на свой канал.
Note that some content can't be moved: All comments made by the channel, sent and received messages, verification badges, and automated filter community settings. Примечание: Когда вы станете связывать канал с аккаунтом бренда, может появиться предупреждение о том, что некоторый контент будет утерян. Это касается отправленных и полученных сообщений, значка подлинности канала, а также комментариев и их настроек.
Yeah, we've put a bunch of game mechanics in there where you get these badges, we're going to start having leader boards by area, and you get points. Да, в нашей системе много игровой механики, там можно получать всякие значки и очки, мы также будем определять группы лидеров в каждой области.
In this case, it's still important to reward players for accomplishments on other platforms by making their achievements visible, awarding badges or providing more coins, special items or other benefits and privileges. В этом случае все равно нужно награждать игроков за достижения на других платформах — дарить значки или дополнительные монеты, особые предметы или другие бонусы и преимущества.
The present symbol, which now appears in two principal variants on the official documents of the Authority as well as on the flag, badges, passes, letterheads and publications of the Authority, was created in 1997. Нынешний символ, существующий в двух основных вариантах на официальных документах Органа, а также на флаге, значках, пропусках, бланках и публикациях Органа, был создан в 1997 году.
Military preparedness was one of the most important shared values in the Soviet Union – a sentiment captured in the slogan emblazoned on the badges issued to children who excelled in athletics: “Ready for Work and Defense.” Военная готовность была одной из самых важных общих ценностей в Советском Союзе – это настроение проникло и в лозунги красующиеся на значках, выданных детям, которые отличаются в легкой атлетике: «Готов к труду и обороне».
Note that some content can't be moved: All comments made by the channel, sent and received messages, verification badges, and automated filter community settings. You'll see a warning if your channel has this content. Примечание: Когда вы станете связывать канал с аккаунтом бренда, может появиться предупреждение о том, что некоторый контент будет утерян. Это касается отправленных и полученных сообщений, значка подлинности канала, а также комментариев и их настроек.
Minutes later, a member of his security detail — plainclothes, Glock-carrying CIA guards who each wear generic badges identifying them as a US special agent — interrupted to say Clapper had to take an urgent telephone call. Через несколько минут один из его телохранителей (из спецгруппы охраны из числа сотрудников ЦРУ в штатском, вооруженных пистолетами «Глок», у каждого из которых есть значок спецагента), прервал интервью и сказал, что Клеппера срочно вызывают к телефону.
Name badges identifying national institutions were issued and, at the fifty-seventh session, the representatives of national institutions were able to have their statements circulated to the member States of the Commission within the conference room. Выпущены значки с указанием наименований национальных учреждений, и на пятьдесят седьмой сессии представители национальных учреждений получили возможность распространять тексты своих выступлений среди государств — членов Комиссии в зале для заседаний.
badge on the address bar значок в адресной строке
YouTube Certified badge on LinkedIn значок YouTube Certified для профиля LinkedIn.
How to get a verification badge Как получить значок подлинности канала
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!