Примеры употребления "Back" в английском с переводом "поддерживать"

<>
There were tumescence problems back then. Были проблемы с поддержанием формы.
I hope you'll back my plan Надеюсь, ты поддержишь мой план
We back them all over the country. Мы поддерживаем их по всей стране.
We're gonna force POTUS to back Doyle. Мы заставим президента поддержать Дойла.
Two more Fed speakers back mid-year hike Еще два представителя ФРС поддерживают повышение ставок в середине года.
Now he must back up his words with action. Теперь ему необходимо поддержать слова действиями.
This is why many Democrats back her without enthusiasm. Именно поэтому многие демократы поддерживают ее без энтузиазма.
He'll back you for some good committee posts. Он будет поддерживать вас в обмен на несколько хороших постов.
I'll back your motion to expunge his record. Я поддержу твое ходатайство о снятии с него обвинения.
Well, I guess you guys are back on speaking terms. Ну, я догадывалась, что вы поддерживаете отношения.
And if we did that, then Google would back this. Если мы готовы это сделать, то Google готов нас поддержать.
Can we please stop talking nonsense and have his back? Давай перестанем болтать чушь и поддержим его?
I'd be the first to pat them on the back. Я двумя руками и ногами поддерживаю это.
The president's also prepared to back the infrastructure bill, senator. Президент так же готов поддержать закон по инфраструктуре, сенатор.
The world needs to welcome this possibility and back his efforts. Мир должен приветствовать такую возможность и поддержать его усилия.
Trade unions held a symbolic one-hour strike to back the government. Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Their only goal is to earn money to support families back home. Их единственная цель - заработать денег для поддержания семей, оставшихся на родине.
and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats. и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
Maybe I was a little brut back there, but let me explain. Позвольте объяснить, почему я не поддержал вас.
If you have to draw a line, I will back you up. Если ты проведешь границу, я поддержу тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!