Примеры употребления "Armenian" в английском с переводом "армянин"

<>
Uh, actually, I'm half monster, half Armenian. Ну вообще-то, я на половину монстер, наполовину армянин.
The Armenian genocide accompanied the demise of Ottoman power. Геноцид армян сопровождал кончину Османской власти.
None of these have anything to do with Armenian genocide, however. Однако эти проблемы не имеют ничего общего с геноцидом армян в 1915 году.
As a U.S. Senator, he supported passage of an Armenian Genocide resolution. Будучи сенатором, Обама поддерживал резолюцию по геноциду армян.
In the Nagorno-Karabakh conflict, Washington’s political sympathies are also on the Armenian side. В нагорно-карабахском конфликте политические симпатии Вашингтона также на стороне армян.
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян
Adam Schiff (D-Calif.), a leading supporter of Armenian genocide resolutions in Congress, in a statement. С таким заявлением выступил конгрессмен-демократ из Калифорнии Адам Шифф (Adam Schiff), являющийся в Конгрессе ведущим сторонником резолюции о геноциде против армян.
Last year, the French parliament introduced a bill to proscribe denial of the Armenian genocide, too. В прошлом году Парламент Франции принял закон, осуждающий также геноцид армян.
Consider the Armenian genocide resolution, approved by one-vote margin by the House Foreign Affairs Committee. Вот резолюция о геноциде армян, утвержденная Комитетом палаты представителей по иностранным делам большинством в один голос.
Be as brave as Kim Kardashian and the pope, Mr. President: Call the Armenian Genocide a ‘genocide.’ Господин президент, будьте храбрым, как Ким Кардашьян и Папа римский, и признайте геноцид армян
As Turks well know, it is dangerous to take a position on the Armenian genocide of 1915. Как хорошо известно туркам, отрицание геноцида армян в 1915 г. может быть опасным.
Washington is so fearful of Ankara that we’ve never passed a resolution here condemning the Armenian Genocide. Более того Вашингтон так опасался ее реакции, что до сих пор не принял резолюции, осуждающей геноцид армян.
It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews. Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
After that moment, widespread killing of the Armenian population took place in the Azerbaijani cities of Baku and Sumgait. После этого начались массовые убийства армян в азербайджанских городах Баку и Сумгаите.
This year also marks the centenary of the Armenian genocide, about which successive Turkish governments have maintained an indefensible denial. В этом году также отмечается годовщина геноцида армян, который последовательно на протяжении долгих лет продолжают необоснованно отрицать правительства Турции.
History, too, has divided the two sides, as the dispute over recognition of the Armenian genocide during World War I attests. Обе стороны спорят даже из-за истории – об этом свидетельствует диспут по поводу признания геноцида армян во время Первой мировой войны.
A bipartisan resolution calling for the United States to formally recognize the Armenian genocide was introduced in Congress on March 18, 2015. 8 марта 2015 года в конгресс обеими партиями была представлена резолюция с призывом к США официально признать геноцид армян.
Of Armenian descent, he cofounded the Aurora Prize for Awakening Humanity, an award granted to a humanitarian effort that changes the world. Армянин по происхождению, он стал одним из основателей международной гуманитарной премии Aurora Prize for Awakening Humanity, которая вручается людям, стремящимся изменить мир.
As a twenty-one-year old linguistics student at the University of Lvov, Lemkin learned of the case of a young Armenian. Будучи в 20-летнем возрасте студентом Львовского университета, изучавшим лингвистику, Лемкин узнал о деле одного молодого армянина.
This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections. Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!