Примеры употребления "Approaches" в английском с переводом "подход"

<>
Approaches for addressing financial provisions; подходы к рассмотрению финансовых положений;
Scientists are taking two approaches. Ученые пользуются двумя подходами.
Discussion panel Ecosystem approaches and oceans Экосистемные подходы и океаны
Neither of those approaches is sensible. Оба подхода неразумны.
similar approaches are needed in Africa. подобный подход необходим и в Африке.
These innovative companies' approaches combine three ideas. Подходы подобных новаторских компаний совмещают в себе три идеи.
We need new tools and new approaches. Нам нужны новые средства и новые подходы.
Those are the general approaches to life. Это общие подходы к жизни.
It also requires certain new organizational approaches. Такая структура требует новых организационных подходов.
A variety of approaches is called for. Необходимы различные подходы.
Tackling the problem will require innovative approaches. Решение проблемы потребует инновационных подходов.
It's got a lot of different approaches. В нём много разных подходов.
Other possible approaches are under consideration as well. Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
The EU pays special attention to regional approaches. ЕС уделяет особое внимание региональным подходам.
So, in science, two false approaches blight progress. В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
Which of these approaches seems safer to you? Какой же из этих подходов безопаснее?
Chile, Mexico, and Colombia all have different approaches. В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
In fact, the G-8 displayed two approaches. Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода.
The key to understanding Asian approaches is their pragmatism. Ключом к пониманию азиатского подхода является его прагматизм.
You have flexibility for various approaches to budget planning. Появилось больше различных подходов к планированию бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!