Примеры употребления "Ally" в английском

<>
Indonesia can be one ally. Одним из союзников может стать Индонезия.
Russia is not an ally of the United States. Между тем, Россия не входит в число союзников Соединенных Штатов.
Will China accept a unified peninsula under a US ally? Примет ли Китай объединенный полуостров в качестве союзника США?
Germany was once an ally of Italy. Германия когда-то была союзницей Италии.
After I enter the cafe, Lyashko rises to join an ally from the Kyiv City Council at another table. Когда я вхожу в кафе, Ляшко встает и присоединяется к своему союзнику из киевского городского совета, сидящему за другим столиком.
Clenched into fist striking ally. Сжатой в кулак, которым он ударил союзника.
That Mubarak was a loyal ally of the United States is not in dispute. Тот факт, что Мубарак был верным союзником Соединенных Штатов, не обсуждается.
My neuralgia's about to strike with heartburn, an old ally, and so. Моя невралгия объединится с изжогой, старым союзником и.
Russia is not an ally of Turkey. Россия не союзница Турции.
Warsaw also remains Kyiv’s main regional ally, as Ukraine cannot hope to join either NATO or the EU anytime soon. Варшава также остается главным региональным союзником Киева, поскольку в ближайшее время Украина не может рассчитывать на присоединение к НАТО или ЕС.
He betrayed his Kurdish ally. Он предал своего союзника – курдов.
The United States has been Saudi Arabia's most important ally for more than 70 years. Соединенные Штаты Америки являются самым важным союзником Саудовской Аравии на протяжении более 70 лет.
This guy realizes he can make a lot more money if we're an ally. Этот парень понимает, что может наварить гораздо больше денег, если мы объединимся.
Traditionally, South Korea has been a close U.S. ally. Южная Корея традиционно является близкой союзницей США.
She became my first ally in the game, my husband Kiyash joined next, and together we identified and battled the bad guys. Она стала моим первым союзником в игре, потом присоединился мой муж, Кияш, и вместе мы сражались с "плохими парнями".
Throwing an Ally Off a Cliff Бросая союзников с утеса
But Abe was also sending a message to Japan’s main ally and defender, the United States. Однако Абэ также отправил этим своим поступком послание своему главному союзнику и защитнику, Соединенным Штатам.
Alternatively, if Japan were to ally with China, the two countries' combined resources would make for a potent coalition. В качестве альтернативы, если бы Япония вступила в союз с Китаем, объединенные ресурсы обеих стран обеспечили бы возможность создания коалиции.
Russia, as a result, is often portrayed as Iran’s ally. В результате Россию часто изображают в качестве союзницы Ирана.
Pakistan, after joining the US, as an "ally" in the war on terror now appears to be paying a high price domestically for becoming a "rented state." Пакистан, после присоединения к США в качестве "союзника" в войне с терроризмом, оплачивает в настоящее время высокую цену внутри страны, став "арендованным государством".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!