Примеры употребления "союзников" в русском

<>
Участие других европейских союзников минимально. The engagement of other European allies is minimal.
Других условных союзников США, которые флиртуют с «Исламским государством», надо подвергнуть такому же, если не большему давлению. Other nominal friends of the United States who play footsie with the Islamic State should be subjected to the same, if not greater, pressure.
Поддержка со стороны западных союзников Western allies’ support
- Решимость России поддерживать своих союзников. - Russia’s resolve to support its allies.
чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции; a purge of corrupt Mubarak allies from the police force;
— Мы нуждаемся в помощи наших союзников. “We need help from our allies.
Одним из союзников может стать Индонезия. Indonesia can be one ally.
— Будет приветствовать наших новых союзников, конечно. ‘Welcome our new allies, of course.
Он заводил союзников в лагере Сьюзан. He was trying to, to make allies in Susan's camp.
Эти транзакции создали союзников, а не врагом. These transactions create allies, not enemies.
Но Америка продолжала защищать своих блудных союзников. But America continued to protect its errant allies.
Он спрашивал: «А сколько у России союзников He would ask, “How many allies does Russia have?”
(1) обеспечение безопасности США и их союзников; (1) providing security for the US and its allies;
США подталкивают своих ближневосточных союзников к Путину U.S. Is Driving Mideast Allies Toward Putin
Газеты обрели союзников даже на Капитолийском холме. Newspapers have gained allies even on Capitol Hill.
Она подбодрит всех союзников, которым нужна уверенность. She will reassure every ally who needs reassurance.
Мы будем защищать наших союзников от агрессии. We’ll defend our allies against aggression.
Они союзники наших союзников и мишень российской пропаганды. They are the supposed allies of our allies and the target of Russian propaganda attacks.
«Глобовздор» также может исказить наш взгляд на союзников. Globaloney can also distort our view of our allies.
Они нашли союзников во все большем количестве стран. They found allies in a growing number of countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!