Примеры употребления "Alliance express rwanda" в английском

<>
The President: At the outset of this meeting, I should like, on behalf of the members of the Security Council, to express profound sorrow at the death of Judge Laïty Kama, who served as President of the International Criminal Tribunal for Rwanda from 1995 to 1999. Председатель (говорит по-английски): В начале этого заседания позвольте мне от имени членов Совета Безопасности выразить глубокие соболезнования в связи со смертью судьи Лаити Камы, который с 1995 по 1999 годы занимал пост Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде.
On instructions from my Government, I have the honour to express my profound concern regarding the latest actions of the Rassemblement congolais pour la démocratie, which has levied new taxes in foreign currency and has devised new registration plates which are recognized, as if by chance, solely in Rwanda. По поручению моего правительства имею честь выразить нашу глубокую обеспокоенность в связи с новыми неблаговидными действиями Конголезского объединения за демократию (КОД-Гома), которое начало взимать новые налоги в иностранной валюте и ввело новые автомобильные номерные знаки, которые, как бы случайно, признаются и на территории Руанды.
My Government wishes to express its satisfaction with our good working relationship with the Tribunal and to reiterate once again our commitment to continuing to work with the Tribunal in a constructive and collaborative spirit to bring to justice those who bear the greatest responsibility for the 1994 genocide in Rwanda. Мое правительство хотело бы выразить свое удовлетворение с связи с хорошими рабочими отношениями, которые у нас сложились с Трибуналом, и еще раз подчеркнуть, что мы привержены продолжению работы с Трибуналом в конструктивном духе и духе сотрудничества с тем, чтобы главные виновные в геноциде 1994 года в Руанде, наконец, предстали перед судом.
The next day I left for Rwanda, and it was like taking the express elevator to hell. На следующий день я уехал в Руанду, и это было похоже на скоростной лифт в ад.
We also express our appreciation for the final report of the High-level Group for the Alliance of Civilizations, which includes important recommendations to activate and concretize the dialogue among cultures and religions. Мы также выражаем нашу признательность за заключительный доклад Группы высокого уровня по «Альянсу цивилизаций», который включает важные рекомендации в отношении активизации и конкретизации диалога между культурами и религиями.
In this context, my delegation would like to express its appreciation of the important activities and significant role played by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and co-sponsoring agencies in the global alliance against the epidemic. В этом контексте моя делегация хотела бы выразить свою высокую оценку важной деятельности и существенной роли Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и других учреждений-спонсоров в коллективной, глобальной борьбе с эпидемией.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
I can't express myself in English very well. Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
So Saddam could be tried only before a newad hoc tribunal established for that purpose, such as those previously created for ex-Yugoslavia and Rwanda. Таким образом, Саддама мог бы судить только новый трибунал, специально созданный для данного случая, как те, которые были заранее созданы для бывших Югославии и Руанды.
According to a survey carried out by the Cloud Security Alliance, a trade body, some 10 per cent of non-US members cancelled plans to use a US-based cloud provider after revelations about the US Prism data mining programme. Согласно исследованию, проведенному торговой ассоциацией Cloud Security Alliance, около 10 процентов ее неамериканских участников отказались от планов использовать услуги находящегося в США облачного провайдера после разоблачения американской программы для интеллектуального анализа данных Prism.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
By contrast, aid reached 95% of gross national income in Rwanda soon after the conflict ended, but fell to 20% within five years. Для сравнения, в Руанде сразу после окончания военного конфликта помощь достигла 95% от ВВП и сократилась до 20% в течение пяти лет.
We must ensure that the values on which the Alliance is built are entrenched and reinforced inside NATO countries. Мы должны быть уверены в том, что те ценности, на основе которых создан Альянс, закреплены и усилены внутри стран-членов НАТО.
I wish to express my deep appreciation for your kindness. Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Those who fault America, say, for its non-intervention in Rwanda and its intervention in Kosovo have not reckoned with the inconsistency of their own position, which is highlighted by a grim counter-factual. Те, кто осуждает Америку, скажем, за невмешательство во время событий в Руанде и за военное вмешательство в Косово не принимают во внимание противоречивость своих собственных утверждений, которая становится ясна, если посмотреть на печальные факты с другой стороны.
It is also a critical cornerstone to the vision of a Europe that is undivided and free. That is why progress at the Three Seas Summit is so vital to the future of Europe and the transatlantic alliance. Кроме того, это и краеугольный камень на пути создания единой свободной Европы и трансатлантического союза.
No words can express how amazing you are. Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
The villages that I visited - in Tajikistan, Yemen, Mali, Ethiopia, Rwanda, Malawi, Cambodia, and elsewhere - reflect the condition of hundreds of millions of impoverished people worldwide. Деревни, которые я посетил - в Таджикистане, Йемене, Мали, Эфиопии, Руанде, Малави, Камбодже и в других регионах - отражают состояние сотен миллионов доведенных до бедности людей по всему миру.
In a July 2015 poll, 64 percent of respondents supported joining the alliance, with 28.5 percent speaking out against it. В ходе проведенного в июле 2015 года опроса 64% респондентов поддержали вступление в Альянс, тогда как 28,5% высказались против.
You must hurry up, or you will miss the express. Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!