Примеры употребления "Air sahara" в английском

<>
Dust clouds originating from storms in the Sahara Desert move beyond the African continent over the cooler, damper sea air, reaching altitudes of between 5 and 7 kilometres (km). Облака пыли, образующиеся во время бурь в пустыне Сахара, поднимаются над африканским континентом в потоках более прохладного, влажного морского воздуха, достигая высот от 5 до 7 км.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
The Sahara is the largest desert in the world. Сахара - самая большая в мире пустыня.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara. Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
“Herein lies the entire arc of Islam, from the eastern fringe of the Sahara Desert to the Indonesia archipelago,” Kaplan goes on, the epicenter of al-Qaeda, terrorism and anarchy. «А через него проходит вся арка ислама, от восточной оконечности Сахары до Индонезийского архипелага», отмечает Каплан. Здесь находится эпицентр «Аль-Каиды», терроризма и анархии.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
Or mentions Libya’s 140 tribes, and Berber/Arab resentment and the racial divisions between the black African Taureg from the Southern Sahara and some of their racist adversaries in the Arab north. И никто не упоминает о ста сорока племенах Ливии, и о неприязни между арабами и берберами, и о расовых разделениях между черными африканскими туарегами из Южной Сахары и некоторыми из их расистских противников на арабском севере.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated. Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
Some estimates suggest it could cost up to $60 billion to start sending Sahara power to Europe a decade from now. По некоторым подсчетам, необходимо около 60 миллиардов долларов, чтобы начать передачу энергии из Сахары в Европу через десять лет.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
And, to Europe's immediate south, across the Mediterranean, new risks are emerging in the vastness of North Africa and the Sahara, including the threat of an Al Qaeda state in northern Mali. И на непосредственном юге Европы, через Средиземное море, появляются новые риски на просторах Северной Африки и в Сахаре, в том числе угроза создания государства Аль-Каиды на севере Мали.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
Projects for strategic cooperation in energy - say, production of solar and wind energy in the Sahara for sale to Europe - would be especially valuable. Проекты по стратегическому партнерству в области энергетики, а именно производство солнечной и ветряной энергии в Сахаре для продажи в Европу, будут иметь особенно ценное значение.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
In addition, the controversy over who should rule Western Sahara remains an obstacle to full normalisation of Algerian-Moroccan relations. Кроме того, спор по поводу того, кто должен управлять Западной Сахарой, по-прежнему мешает полной нормализации алжиро-марокканских отношений.
We cannot live without air and water. Мы не можем жить без воздуха и воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!