Примеры употребления "Aerial" в английском с переводом "воздушный"

<>
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance) Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке
Conducts coastal and aerial patrol; осуществляют патрулирование прибрежной зоны и воздушного пространства;
The ARU - Aerial Reconnaissance Unit. ВРА - Воздушный Разведывательный Аппарат.
Fire detection/reconnaissance systems (ground, aerial, spaceborne) системы пожарообнаружения/распознавания (наземные, воздушные, космические);
It's an Aerial Regional-scale Environmental Surveyor. Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
The dream of unmanned aerial transportation is not new. Мечта о беспилотном воздушном транспорте не нова.
The Government also continued aerial bombardment and long-range artillery fire. Правительство также продолжало воздушные бомбардировки и обстрелы с использованием дальнобойной артиллерии.
Mass killings, aerial bombardments, ethnic cleansing, and genocide are, evidently, perfectly respectable options. Массовые убийства, воздушные бомбардировки, этнические чистки и геноцид являются, по-видимому, вполне респектабельными вариантами.
In Kosovo restricting intervention to aerial bombardment made this strategy a total success: В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех:
Unmanned aerial vehicles and parts and components therefor with any of the following characteristics: Беспилотные воздушные суда и части и компоненты для них с любой из следующих характеристик:
On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles. 17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами.
An Antonov aircraft supported the attack by directing ground forces and conducting aerial reconnaissance. С самолета «Антонов» велась координация действий сухопутных сил и воздушная разведка.
The suite of environmental guidelines covers water quality, landscape, archaeology, biodiversity, harvesting and aerial fertilisation. Комплекс нормативных документов по охране окружающей среды охватывает вопросы качества воды, ландшафта, археологии, биоразнообразия, лесозаготовки и воздушного внесения удобрений.
Advancements in aerial and ground sensors can work to build confidence in existing arms control agreements. Усовершенствованные воздушные и наземные датчики могут использоваться для укрепления доверия в рамках существующих соглашений о контроле над вооружениями.
Non-civil certified aircraft; all aero gas turbine engines; unmanned aerial vehicles; and parts and components Летательные аппараты, не сертифицированные для гражданского применения; все газотурбинные авиационные двигатели; беспилотные воздушные суда; и части и компоненты
The aerial bombardment was indiscriminate and failed to take adequate precaution to protect civilians and civilian property. воздушные бомбардировки осуществлялись без выбора определенных целей и при этом не принимались адекватные меры по обеспечению защиты гражданских лиц и гражданского имущества.
Pakistan would likely respond either by engaging Indian fighters in aerial dogfights or by attacking Indian air bases. В ответ Пакистан, вероятно, будет либо пытаться втянуть индийские истребители в воздушные бои, либо будет атаковать индийские военно-воздушные базы.
an aerial war, led by the US and Israel, and an asymmetric war, led by Iran and its allies. воздушной войне, во главе с США и Израилем, и асимметричной войне, во главе с Ираном и его союзниками.
The Armed Forces of Malta units carry out continuous surface patrolling and frequent aerial surveillance both inshore and offshore. Вооруженные силы Мальты осуществляют постоянное патрулирование и частое воздушное наблюдение как с берега, так и с моря.
You equate violations committed on land and at sea, on the one hand, with aerial violations, on the other. Вы ставите на одну доску нарушения, совершаемые на суше и на море, с одной стороны, и нарушения воздушного пространства — с другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!