Примеры употребления "Adaptation Fund Board" в английском

<>
During its first three meetings, the Adaptation Fund Board considered and approved resources to support the work of the Board and the Adaptation Fund secretariat through 31 December 2008. На своих первых трех совещаниях Совет Адаптационного фонда рассмотрел и утвердил объем ресурсов на поддержку работы Совета и секретариата Адаптационного фонда на период до 31 декабря 2008 года.
In decision 1/CMP.3, the CMP decided that the Adaptation Fund shall finance concrete adaptation projects and programmes that are country driven and are based on the needs, views and priorities of eligible Parties, and that the Adaptation Fund Board shall be established as the operating entity of the Adaptation Fund. В решении 1/СМР.3 КС/СС постановила, что Адаптационный фонд будет финансировать конкретные проекты и программы в области адаптации, которые учитывают потребности стран и основываются на потребностях, мнениях и приоритетах Сторон, имеющих право на получение помощи, и что в качестве оперативного органа Адаптационного фонда учреждается Совет Адаптационного фонда.
The Adaptation Fund Board will consider a detailed budget proposal in December 2008 in order to determine the availability of resources in the administrative trust fund. США. Совет Адаптационного фонда рассмотрит подробное предложение по бюджету в декабре 2008 года с целью определения наличия ресурсов в административном целевом фонде.
The Adaptation Fund Board considered various options to meet the provisions of decision 1/CMP.3, paragraphs 29 and 30, related to the operationalization of the direct access modality for eligible parties and authorized entities to access resources from the Adaptation Fund. Совет Адаптационного фонда рассмотрел различные варианты выполнения положений пунктов 29 и 30 решения 1/СМР.3, касающихся ввода в действие условий, предусматривающих возможность прямого обращения для Сторон, имеющих право на получение помощи, и уполномоченных органов для получения доступа к ресурсам из Адаптационного фонда.
Notwithstanding paragraph 7, if a member or an alternate resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, the Adaptation Fund Board may decide, bearing in mind the proximity of the next session of the CMP, to appoint another member, or an alternate member, from the same constituency to replace the said member for the remainder of that member's mandate. Несмотря на пункт 7, если член или заместитель члена уходит в отставку или по иным причинам не может завершить срок пребывания в должности или выполнять свои должностные функции, то Совет Адаптационного фонда может принять решение, с учетом близости следующей сессии КС/СС, назначить другого члена или заместителя члена от той же группы для замены упомянутого члена на оставшийся срок действия его мандата.
Decides that decisions of the Adaptation Fund Board shall be taken by consensus; if all efforts at reaching a consensus have been exhausted, and no agreement has been reached, decisions shall be taken by a two-thirds majority of the members present at the meeting on the basis of one member, one vote; постановляет, что решения Совета Адаптационного фонда принимаются консенсусом; если все усилия по достижению консенсуса были исчерпаны и договоренность не была достигнута, решения принимаются большинством в две трети голосов членов, присутствующих на заседании, по принципу " один член- один голос ";
“I solemnly declare that I will perform my duties and exercise my authority as member or alternate of the Adaptation Fund Board honourably, faithfully, impartially and conscientiously. " Я торжественно заявляю, что буду честно, добросовестно, беспристрастно и тщательно выполнять возложенные на меня обязанности и полномочия члена или заместителя члена Адаптационного Фонда.
The Trustee shall, subject to the availability of resources held in the Trust Fund, record commitments and make transfers of funds from the Trust Fund in the manner agreed between the Trustee and the Adaptation Fund Board, only at, and in accordance with, the written direction provided to the Trustee by the Adaptation Fund Board or any Authorized Designee. Доверительный управляющий, при условии наличия ресурсов в Целевом фонде, регистрирует обязательства и осуществляет перевод финансовых средств из Целевого фонда таким образом, который согласован между Доверительным управляющим и Советом Адаптационного фонда, лишь по письменному указанию и в соответствии с письменным указанием, которое дает Доверительному управляющему Совет Адаптационного фонда или любое Уполномоченное назначенное лицо.
The CMP may also wish to review and take note of the document “Reimbursement of funds to Parties for their contribution pursuant to paragraph 27 of decision 1/CMP.3”, contained in annex V, and approve the decision recommended by the Adaptation Fund Board. КС/СС, возможно, пожелает также рассмотреть и принять к сведению документ " Выплаты Сторонам в порядке возмещения их взносов в соответствии с пунктом 27 решения 1/СМР.3 ", содержащийся в приложении V, и утвердить решение, рекомендованное Советом Адаптационного фонда.
Decision 1/CMP.3, paragraph 29, provides that “eligible Parties shall be able to submit their project proposals directly to the Adaptation Fund Board and that implementing and executing entities chosen by governments that are able to implement the projects funded under the Adaptation Fund may also approach the Adaptation Fund Board directly.” В пункте 29 решения 1/СМР.3 предусмотрено, что " Стороны, имеющие право на получение помощи, могут представлять свои предложения по проектам непосредственно Совету Адаптационного фонда и что выбранные правительствами осуществляющие учреждения или учреждения-исполнители, способные осуществлять проекты, финансируемые по линии Адаптационного фонда, могут также непосредственно обращаться к Совету Адаптационного фонда ".
The commingling of Trust Fund resources for administrative and investment purposes should not affect the amount of resources from proceeds of CER monetization available in the Trust Fund for transfer of funds for Adaptation Fund operations, activities, projects and programmes. Смешивание ресурсов Целевого фонда для административных и инвестиционных целей не должно неблагоприятно влиять на размер ресурсов, получаемых от монетизации ССВ, который имеется в Целевом фонде для передачи финансовых средств на операции, деятельность, проекты и программы Адаптационного фонда.
Yet, as the world’s leading finance ministers and central bankers convene in Washington this month for the semi-annual International Monetary Fund board meetings, policy paralysis continues. И тем не менее, в то время как министры финансов и председатели центральных банков ведущих стран мира собираются в этом месяце в Вашингтоне для встреч в рамках совета Международного валютного фонда, проводимых раз в полгода, паралич политики продолжается.
Notwithstanding paragraph 34 above, the CMP may at any time terminate the appointment of the Trustee as trustee servicing the Adaptation Fund under the Terms and Conditions. Несмотря на пункт 34 выше, КС/СС может в любое время прекратить действие назначения Доверительного управляющего в качестве Доверительного управляющего, обслуживающего Адаптационный фонд согласно Постановлениям и условиям.
The World Bank and the UNAIDS Secretariat to report progress on a progressive shift from project to programme financing to the June 2006 PCB, and the Global Fund to report progress at the Spring 2006 Global Fund Board meeting. Всемирный банк и секретариат ЮНЭЙДС должны представить доклад о прогрессе в деле постепенного перехода от финансирования по проектам к финансированию по программам к сессии программного Координационного совета в июне 2006 года, а Глобальный фонд должен представить доклад о достигнутом прогрессе на весеннем совещании Совета Глобального фонда в 2006 году;
Scaling up funding from developed countries through adding a percentage of gross domestic product in addition to existing official development assistance to support an adaptation fund and a multilateral technology acquisition fund; увеличение объема финансовых ресурсов, поступающих от развивающихся стран, за счет отчисления определенного процента от валового внутреннего продукта в дополнение к существующей государственной помощи в целях развития для поддержки адаптационного фонда и многостороннего фонда для приобретения технологий;
Pursuant to ICC-ASP/1/decision 3, a formal application for membership of the Court in the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) was submitted to the Standing Committee of the Pension Fund Board in April 2003. В соответствии с решением ICC-ASP/1/DECISION 3 официальная заявка на прием работников Суда в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций (ОПФПООН) была представлена в Постоянный комитет Правления Пенсионного фонда в апреле 2003 года.
The share of proceeds shall be devoted to assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation and shall be transferred by the [transferring] [acquiring] Party to an appropriate account maintained for this purpose by the adaptation fund established by the COP/MOP. Эта часть поступлений предназначается для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы к неблагоприятному воздействию изменений климата, в погашение расходов на адаптацию и передается [передающей] [приобретающей] Стороной на соответствующий счет, открытый для этой цели адаптационным фондом, учрежденным КС/СС.
In the audit of the governance mechanism of the United Nations Joint Staff Pension Fund, OIOS found that the Fund's Internal Audit Charter, approved by the Pension Fund Board in 2004, was not aligned with either financial regulations 5.8 and 5.15 or the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing regarding the need for the organizational independence of the audit function. В ходе проведения ревизии механизма управления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций УСВН обнаружило, что в Хартии внутренней ревизии Фонда, утвержденной Советом Пенсионного фонда в 2004 году, не учитываются ни финансовые положения 5.8 и 5.15, ни Международные стандарты профессионального проведения внутренней ревизии, которые касаются необходимости обеспечения организационной независимости органов ревизии.
Referring to the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change and to progress made in the operationalization of the Adaptation Fund, the President noted that the twelfth session of the COP and the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) had been a turning point in putting adaptation at the top of the climate change agenda. Касаясь Найробийской программы работы в области воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации, а также достигнутого прогресса в работе по вводу в действие Адаптационного фонда, Председатель подчеркнул, что двенадцатая сессия КС и вторая сессия Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, стали поворотным пунктом и определили выдвижение вопросов адаптации на передний план работы в области изменения климата.
At the SIDS expert meeting, some participants called for the establishment of a funding window under the Adaptation Fund and the expansion of sources of funding through shares of proceeds under joint implementation and emissions trading. На совещании экспертов для МОРГОС некоторые участники призвали к созданию специального окна финансирования в рамках Адаптационного фонда и к расширению источников финансирования путем использования части поступлений от совместного осуществления и торговли выбросами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!