Примеры употребления "A sort of" в английском с переводом на русский

<>
A sort of mineralogical survey. Проводил своего рода минералогическое исследование.
Two big mirrors form a sort of corridor. Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
A sort of water test. Своего рода водный тест.
This transparent liquid contains a sort of poison. Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
They're a sort of ectosymbiont. Они своего рода эктосимбионты.
So that's a sort of a tradition. Так что это что-то вроде традиции.
A sort of anti-collision device. Своего рода средство против столкновений.
They're really a sort of cosmic mush. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
He was wearing a sort of guerilla combat suit. Он был одет в своего рода партизанскую боевую форму.
I was half dead in the revier, as it was called, a sort of sick bay. Я едва живая лежала в "санчасти", как у них это называлось, что-то вроде лазарета.
This would serve as a sort of automatic stabilizer. Это бы служило своего рода автоматическим стабилизатором.
Well, I mean this theory that we only help our relatives has a sort of bankruptcy in it. Я имею ввиду, что в этой теории, что мы помогаем только нашим сородичам заложено что-то вроде краха.
It is a - sort of a great human progress. Это своего рода великий человеческий прогресс.
Mind you, it's a sort of gratuitous field-stripping exercise, but we do it in the lab all the time. Заметьте, это что-то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора, но мы занимается этим в лаборатории постоянно.
It goes into a sort of denial - negates the signals. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
You think there's a sort of coincidence going on, a serendipity, in which you're getting all this help from the universe. Можно подумать, что наверное это что-то вроде совпадения, мистика, благодаря которой мы получаем помощь от вселенной.
Her powerful myth made her a sort of primal woman. Яркий миф о ней сделал ее своего рода женщиной-прародительницей.
The world no longer has a fixed exchange-rate regime, but the dollar remains the major reserve currency – a sort of floating Bretton Woods. В мире больше не существует режима фиксированных валютных курсов, однако доллар по-прежнему остается основной резервной валютой, образуя, таким образом, нечто вроде Бреттонвудской системы при свободно колеблющихся валютных курсах.
And so CarderPlanet became a sort of supermarket for cybercriminals. CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
So how about we turn the stag night into a sort of communion service, only with a lot more wine, and curry instead of wafers? Как насчет того, чтобы мы сделали мальчишник чем-нибудь вроде службы причащения, только с большим количеством вина и карри, вместо вафлей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!