Примеры употребления "putting into practice" в английском

<>
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Sem o seu auxílio, nós provavelmente não poderemos colocar este plano em prática.
How can we put it into practice? Como podemos colocá-lo em prática?
The girl went into the forest to look for mushrooms. A menina foi pra floresta procurar cogumelos.
Tom needs a little more practice. Tom precisa praticar um pouco mais.
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. Planejar o casamento antes de fazer o pedido é colocar o carro na frente dos bois.
Heat turns ice into water. O calor transforma gelo em água.
The Mormons have outlawed polygamy, but some adherents still practice it. Os mórmons baniram a poligamia, mas alguns adeptos ainda a praticam.
We took the liberty of putting your candidacy on hold. Tomamos a liberdade de suspender sua candidatura.
The bride came into the room, with everyone staring at her. A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela.
You should practice playing the violin every day. Você deve estudar violino todo dia.
"Father, why are you putting on clean clothes?" "Because I'm going to church." "Pai, por que você está colocando roupas limpas?" "Porque eu vou à igreja."
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Você não é um matemático de verdade se não ficar frustrado e amassar uma folha de papel a cada vinte minutos, olhar para o nada e ficar parecendo que está questionando a própria existência.
Listening practice tends to be monotonous. Treinos de audição tendem a ser monótonos.
She's putting the children to bed. Ele está colocando as crianças para dormir.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Practice makes perfect. A prática leva à perfeição.
We were quite tired after putting on the play. Ficamos bastante cansados após a apresentação da peça.
Tom realized that he hadn't paid the bill, so he went back into the restaurant. Tom percebeu que não tinha pagado a conta, então voltou ao restaurante.
The Dalai Lama counsels the practice of compassion. O Dalai Lama aconselha a prática da compaixão.
If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn. Se você passar muito tempo no sol sem protetor solar, você vai provavelmente ficar com a pele queimada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!