Примеры употребления "make peace" в английском

<>
Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have. Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.
In order to make us and everyone else remember this day, I ask everyone to plant a tree with us. Damit wir uns und auch andere an diesen Tag erinnern, bitte ich alle, mit uns einen Baum zu pflanzen.
Rest in peace. Ruhe in Frieden.
We must make allowance for his age. Wir müssen auch sein Alter berücksichtigen.
Everybody wants permanent peace. Jeder möchte dauerhaften Frieden.
I'd like to make it clear that I will not change my mind. Damit das klar ist, ich werde meine Meinung nicht ändern!
Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.
His complacency won't make him many friends. Mit seiner Selbstgefälligkeit wird er nicht viele Freunde gewinnen.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. Im Jahr 1978 wurde ein Friedensabkommen zwischen Japan und China beschlossen.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Ich vergesse nie ein Gesicht, aber in Ihrem Fall werde ich froh sein, eine Ausnahme zu machen.
We live in peace. Wir leben in Frieden.
How many pennies does it take to make one pound? Wie viele Pence geben ein englisches Pfund?
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Traditions no longer make any sense. Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.
We long for peace. Wir sehnen uns nach Frieden.
A bass drum, a snare drum, and cymbals were once all a composer needed to make a work sound exotic. Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Peace talks will begin next week. Die Friedensverhandlungen beginnen nächste Woche.
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Es ist ja wohl egal, welchem Schwimmklub ich beitrete.
The road to peace. Der Weg zum Frieden.
He can't make a decision. Er kann keine Entscheidung treffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!