Примеры употребления "keep hold of" в английском

<>
Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. Jeder von uns griff sich ein Ende des Tisches, den wir in eine Ecke des Raumes trugen.
I threw the rope and she caught hold of it. Ich warf das Seil und sie bekam es zu fassen.
Get a hold of yourself. Reiß dich zusammen.
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. Als er in den Fluss zu stürzen drohte, hielt er sich an dem Baum fest.
He caught hold of a rope and saved himself. Er ergriff das Seil und rettete sich.
I couldn't get hold of him at his office. Ich konnte ihn in seinem Büro nicht erreichen.
What a cute baby! May I hold her? So ein schönes Baby! Darf ich sie halten?
The boy liked to keep his pencils sharp. Der Junge achtete darauf, daß seine Bleistifte gespitzt waren.
Don't hang up, but hold on please. Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Keep off the grass. Betreten des Rasens verboten.
Hold the box with both hands. Halte die Schachtel mit beiden Händen.
Keep away from me because I have a bad cold. Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
The food supplies will not hold out till then. Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen.
Don't walk so fast! I can't keep up with you. Lauf nicht so schnell! Ich komme nicht hinterher!
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.
Sports keep us in good shape. Sport hält uns in Form.
Hold on, someone is knocking at my door. Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.
You must promise to keep your promise. Versprich mir, dein Versprechen zu halten.
Hold the line, please. Bleiben Sie bitte in der Leitung.
If you don't keep your promises, people won't take you seriously. Wenn du deine Versprechen nicht hältst, nehmen dich die Leute nicht mehr ernst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!