Примеры употребления "if it were not for" в английском с переводом на немецкий

<>
If it were not for water, we could not live. Ohne Wasser könnten wir nicht leben.
If it were not for water, humans could not survive. Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
If it were not for her help, I would not succeed. Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen.
If it were not for your help, I could not succeed. Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen.
If it were not for water, human life would be impossible. Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich.
If it were not for the sun, we could not live. Ohne die Sonne könnten wir nicht leben.
If it were not for water, no one could live on earth. Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben.
If it were not for your advice, I would be at a loss. Ohne deinen Rat währe ich aufgeschmissen.
If it were not for your help, I could not run this store. Ohne deine Hilfe könnte ich dieses Geschäft nicht führen.
If it were not for plants, we wouldn't be able to live. Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben.
If it were not for air and water, nothing alive would exist. Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.
If it were not for this defect, I should hire him at once. Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen.
If it were not for air, we could not live on the earth. Ohne Luft könnten wir nicht auf der Erde leben.
If it were not for the sun, there would be no life on the earth. Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.
If it were not for books, life would be boring. Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig.
If it were not for the sun, every living thing would die. Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.
If it were not for my family, I would give up this job. Wenn da nicht meine Familie wäre, würde ich diese Arbeit hinschmeißen.
She loves the child as if it were her own. Sie liebt das Kind, als wäre es ihr eigenes.
I remember it as if it were yesterday. Ich weiß es noch wie heute.
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!