<>
Для соответствий не найдено
Wenn ich nur jünger wäre. If only I was younger.
Wäre drei Uhr in Ordnung? Would three o'clock be all right?
Ich wünschte, ich wäre Millionär. I wish I were a millionaire.
Ich wäre gern dein Brieffreund. I would like to be your pen pal.
Ich wünschte, es wäre Valentinstag. I wish it was Valentine's day!
Ich wünschte, ich wäre jung. I wish I were young.
Ich dachte, es wäre wahr. I thought it was true.
Was wäre Deutsch ohne Kommas! What would German be without commas!
Ich wünschte, ich wäre reich. I wish I were rich.
Ich wünschte, ich wäre größer. I wish I were taller.
Ich wünschte, ich wäre tot! I wish I was dead!
Ich wünschte, er wäre hier. I wish he were here.
Sie dachte, ich wäre Arzt. She supposed me to be a doctor.
Man sagte er wäre stark gewesen. He is said to have been strong.
Nichts wäre praktischer als ein Kopiergerät. Nothing could be more useful than a copying machine.
Was wäre das Leben ohne Hoffnung? What would life be without hope?
Nichts wäre mehr, wie es war. Things would never be the same.
Ohne seine Hilfe wäre sie ertrunken. If it hadn't been for his help, she might have drowned.
Als ob er im Besitz wäre As if he were in possession
Ich wünschte, ich wäre ein Prinz. I wish I were a prince.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее