Примеры употребления "edge of the plate" в английском

<>
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.
He chipped the edge of the tea cup. Er beschädigte den Rand der Teeschale.
Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one. Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.
My pencil fell off the edge of my desk. Mein Bleistift fiel von meiner Tischkante.
She took some meat from the plate. Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.
The news of the mayor's resignation traveled fast. Die Kunde vom Rücktritt des Bürgermeisters verbreitete sich rasch.
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. Er war so hungrig, dass er ohne Zögern alles aß, was auf dem Teller war.
We came in view of the lake. Wir kamen mit Blick auf den See an.
He took charge of the expenses. Er übernahm die Unkosten.
I propose to investigate the vegetation of the island in great detail. Ich schlage vor, die Inselvegetation sehr eingehend zu erforschen.
He was unaware of the danger. Er war sich der Gefahr nicht bewusst.
This ugly yellow reminds me of the color of your bedsheets. Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs.
He was one of the famous men of letters in his era. Er war einer der berühmten Schriftgelehrten seiner Zeit.
Much attention was paid to the safety of the passengers. Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.
He has seen much of the world. Er hat viel von der Welt gesehen.
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. Die Bürgerbewegung hat die Gangsterbande aus der Stadt gedroschen.
He is the president of the bank. Er ist der Präsident der Bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!