Примеры употребления "cause harm" в английском

<>
What trouble can she cause? Was kann sie schon für Ärger machen?
She meant no harm. Sie hatte nichts Böses im Sinn.
The cause of the fire was known. Die Ursache des Brandes war bekannt.
There is no harm in you sleeping late on Sunday. Es schadet nicht, wenn du am Sonntag lange schläfst.
Marriage is the main cause of all divorces. Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.
She thought no harm. Sie dachte an nichts Böses.
It may cause lung cancer, too. Es kann auch Lungenkrebs verursachen.
In the first place, no harm will come to us even if we try. In erster Linie wird kein Schaden über uns kommen, auch wenn wir es versuchen.
Why have you not inquired about the cause of the defect? Warum hast du nicht nach der Ursache des Defekts gefragt?
The shrike can't harm us anymore. Der Würger kann uns nicht mehr schaden.
Small cause, great effect. Kleine Ursache, große Wirkung.
He meant no harm. Er hatte nichts Böses im Sinn.
At present, the cause of the disease is unknown. Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
I meant no harm. Ich wollte kein Leid zufügen.
Will feeding my dog garlic cause any problems? Könnte es Probleme nach sich ziehen, wenn ich meinen Hund mit Knoblauch füttern würde?
We meant no harm. Wir wollten niemandem etwas zuleide tun.
Technically, drugs that cause miosis can relieve the PNS effects of those causing mydriasis since sympathetic and parasympathetic stimulation tend to negate each others' effects. Technisch gesehen können Miosis verursachende Drogen die Auswirkungen Mydriasis verursachender Drogen auf das PNS lindern, da sympathische und parasympathische Stimulation ihre Wirkungen gegenseitig aufzuheben scheinen.
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
That forest fire happened from natural cause. Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen.
Some people insist that television does more harm than good. Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!