Примеры употребления "verursacht" в немецком с переводом на английский

<>
Was hat die Explosion verursacht? What caused the explosion?
Was verursacht gewöhnlich den Schmerz? What is usually the cause for the pain?
Ich habe einen Unfall verursacht. I caused an accident.
Wodurch ist die Explosion verursacht worden? What caused the explosion?
Diese Krankheit wird von Bakterien verursacht. That disease is caused by bacteria.
Der Sturm hat großen Schaden verursacht. The storm caused a lot of damage.
Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht. The storm caused a power outage.
Diese Infektionen wurden duch verseuchte Milch verursacht. These infections were caused by contaminated milk.
Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht. A traffic accident caused us a lot of trouble.
Die Krankheit wurde von einem neuen Mikroorganismus verursacht. The disease was caused by a new micro-organism.
Ich hoffe, dies verursacht Ihnen nicht zu viele Unannehmlichkeiten I hope this does not cause you too much inconvenience
Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle. The sudden increase of motorcars is causing a large number of traffic accident every day.
Es tut mir Leid, dass ich Ihnen solche Unannehmlichkeiten verursacht habe. I'm sorry to have caused you such inconvenience.
Schließlich fand ich heraus, was die Schmerzen in meinem Bein verursacht hat. I finally found out what had been causing the pain in my leg.
Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus. The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
Ansteckende Krankheiten werden verursacht durch Prionen, Viren, Rickettsien, Chlamydien, Bakterien, pathogene Pilze und Protozoen. Infectious diseases are caused by prions, viruses, rickettsia, chlamydia, bacteria, pathogenic fungi and protozoa.
Es kann auch Lungenkrebs verursachen. It may cause lung cancer, too.
Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung. Our cities create serious pollution problems.
Verunreinigtes Trinkwasser kann Krankheiten verursachen. Dirty drinking water can cause sickness.
Das Gewitter verursachte einen Stromausfall. The storm caused a power outage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!