<>
Для соответствий не найдено
Please read between the lines. Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.
We divided the money between us. Wir teilten das Geld unter uns auf.
Take this medicine between meals. Nehmen Sie diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
Divide the cake between you two. Teilt den Kuchen unter euch beiden auf.
Don't eat between meals. Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.
Bill and Joan divided the candy between them. Willi und Johanna teilten die Süßigkeiten unter sich auf.
You can read between the lines. Das kann man zwischen den Zeilen lesen.
Between ourselves, he seems to be a homosexual. Unter uns gesagt, er scheint ein Homosexueller zu sein.
Love grew between Taro and Hanako. Zwischen Tarō und Hanako entwickelte sich eine Liebe.
Between ourselves, I think he is rather stupid. Unter uns gesagt, ich denke, er ist ziemlich dumm.
Spring comes between winter and summer. Der Frühling kommt zwischen Winter und Sommer.
Just between you and me, he is a liar. Nur unter uns gesagt, er ist ein Lügner.
Nagoya is between Tokyo and Osaka. Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. Unter uns, die fette hässliche Hexe ist auf Diät.
Nagoya lies between Tokyo and Osaka. Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.
Between you and me, the fat ugly man is on a diet. Unter uns gesagt, der fette hässliche Mann ist auf Diät.
There was hatred between us then. Damals gab es Hass zwischen uns.
You should read between the lines. Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
It happened between eight and ten. Es passierte zwischen acht und zehn.
He fluctuated between hope and despair. Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее