<>
Для соответствий не найдено
Please read between the lines. Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.
Take this medicine between meals. Nehmen Sie diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
Don't eat between meals. Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.
You can read between the lines. Das kann man zwischen den Zeilen lesen.
Love grew between Taro and Hanako. Zwischen Tarō und Hanako entwickelte sich eine Liebe.
Spring comes between winter and summer. Der Frühling kommt zwischen Winter und Sommer.
Nagoya is between Tokyo and Osaka. Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
Nagoya lies between Tokyo and Osaka. Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.
There was hatred between us then. Damals gab es Hass zwischen uns.
You should read between the lines. Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
It happened between eight and ten. Es passierte zwischen acht und zehn.
He fluctuated between hope and despair. Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.
It's all over between us. Zwischen uns ist alles vorbei.
You must read between the lines. Man muss zwischen den Zeilen lesen.
I could read between the lines. Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.
I sat between Tom and John. Ich habe mich zwischen Tom und John gesetzt.
What's the difference between these two? Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden?
I see a man between the trees. Ich sehe einen Mann zwischen den Bäumen.
What is the difference between a pigeon? Was ist der Unterschied zwischen einer Taube?
We extended a wire between two posts. Wir spannten einen Draht zwischen zwei Pfosten.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее