Примеры употребления "at year end" в английском

<>
We'll read this book until the end of the year. Wir werden dieses Buch bis zum Ende des Jahres lesen.
He left Japan at the end of the year. Er hat Japan Ende des Jahres verlassen.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre zwanzig der Shōwa-Zeit.
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben.
I am at the end of my patience. Ich bin am Ende meiner Geduld.
The volcano has erupted twice this year. Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen.
When two countries end a war, they sign a peace treaty. Wenn zwei Länder einen Krieg beenden, unterzeichnen sie einen Friedensvertrag.
Professor Jones retires next year. Professor Jones geht nächstes Jahr in Rente.
The world began without man and it shall end without him. Die Welt begann ohne einen Mann und wird ohne ihn enden.
What do you need to do in order to achieve your goals this year? Was musst du tun, um deine Ziele in diesem Jahr zu erreichen?
At the end of the day, it's just food. Letztendlich ist es bloß Essen.
I would like to visit the Great Wall this year. Ich möchte in diesem Jahr die Chinesische Mauer besuchen.
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
My grandfather will be seventy this year. Mein Großvater wird dieses Jahr siebzig.
Who is sitting at the other end of the table? Wer sitzt da am gegenüberliegenden Ende des Tisches?
She first came into contact with Japanese culture last year. Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.
Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom. Mary versuchte, die Wörter nach dem anderen Ende des Satzes zu schieben, zwecks Zufallbringens von Tom.
In the year 2012, there will be flying cars everywhere. Im Jahre zweitausendundzwölf wird es überall fliegende Autos geben.
Fairy tales usually start with “once upon a time...” and end with “...and they lived happily ever after”. Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!