Примеры употребления "anything of the sort" в английском с переводом на немецкий

<>
Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come. Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so.
I said nothing of the sort. Ich habe nichts derartiges gesagt.
He is not the sort of guy who gives in easily. Er gehört nicht zu denen, die leicht aufgeben.
I haven't seen anything of him lately. Ich hab ihn in letzter Zeit überhaupt nicht gesehen.
They held a party in honor of the famous scientist. Sie gaben eine Party zu Ehren des berühmten Wissenschaftlers.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Dieser Art von Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration.
I have not seen anything of Elizabeth lately. In letzter Zeit habe ich Elisabeth überhaupt nicht gesehen.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
She got the short end of the stick. Sie zog den Kürzeren.
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.
I cut the article out of the magazine. Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.
He was the sort of man you could get along with. Er war die Sorte Mann, mit der man auskommen kann.
Tom put his wallet on top of the dresser. Tom legte sein Portemonnaie auf die Kommode.
It's the sort of day when you'd like to stay in bed. Es ist einer jener Tage, an dem man lieber im Bett bleiben würde.
Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist. Zamenhof, Begründer der Plansprache Esperanto, war ein Augenarzt.
The car is parked in front of the building. Das Auto ist vor dem Gebäude geparkt.
The boat sank to the bottom of the lake. Das Boot sank auf den Grund des Sees.
They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure. Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Wenn das Wetter es zulässt, wollen wir morgen bis ganz hinauf zur Bergspitze steigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!