Примеры употребления "amongst one another" в английском

<>
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
The three boys looked at one another. Die drei Jungen schauten sich an.
We should try to understand one another. Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.
Correcting one another, we will all improve our Esperanto. Wenn wir uns gegenseitig korrigieren, können wir alle unser Esperanto verbessern.
He often tells us we must help one another. Er sagt uns oft, dass wir uns gegenseitig helfen müssen.
Men are by nature merely indifferent to one another; but women are by nature enemies. Zwischen Männern ist von Natur bloß Gleichgültigkeit, aber zwischen Weibern ist schon von Natur Feindschaft.
The two streets run parallel to one another. Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.
They helped one another with their homework. Sie halfen einander bei den Hausaufgaben.
They talk a lot to one another, over the telephone and in person. Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.
Customers came one after another. Die Kunden kamen einer nach dem andern.
He changes his opinions one after another. Er wechselt seine Meinungen eine nach der anderen.
They came here one after another. Sie kamen einer nach dem anderen hierher.
One after another the animals died. Die Tiere starben eins nach dem anderen.
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. Es gibt mehrere Blumen. Eine ist rot, eine andere weiß und die anderen gelb.
It was difficult for a girl with her face and figure to make it across the dance floor without bumping, by only the purest of accidents, into one roué or another. Für ein Mädchen mit ihrem Gesicht und ihrer Figur war es schwierig, über die Tanzfläche zu kommen ohne aus reinem Zufall mit dem einen oder anderen Wüstling zusammenzuprallen.
Tom is always complaining about one thing or another. Tom beschwert sich immer über irgend etwas.
Table manners vary from one country to another. Tischmanieren unterscheiden sich von Land zu Land.
He jumped from one subject to another. Er sprang von einem Thema zum nächsten.
One plane after another took off. Ein Flugzeug nach dem anderen hob ab.
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. Sie zeigen keine Reue für ihre Missetaten, begehen aber weiterhin ein Verbrechen nach dem anderen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!