Примеры употребления "account of proceeds" в английском

<>
I didn't go on account of illness. Ich bin wegen Krankheit nicht hingegangen.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.
The train was delayed on account of snow. Der Zug war verspätet wegen des Schnees.
I was late on account of an accident. Ich bin wegen eines Unfalls zu spät gekommen.
I was absent last Tuesday on account of illness. Letzten Dienstag war ich wegen Krankheit abwesend.
We called off the game on account of rain. Das Spiel wurde wegen Regen abgesagt.
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. Wegen des schlechten Wetters mussten wir die Versammlung absagen.
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. Aufgrund des schlechten Wetters verspätete sich das Flugzeug verspätete um zwei Stunden.
He gave us a detailed account of his experiences in Africa. Er gab uns eine detaillierte Beschreibung seiner Forschungen in Afrika.
The train was delayed on account of a heavy snow. Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.
I couldn't go out on account of the bad weather. Vor schlechtem Wetter konnte ich nicht hinaus.
Statesmen should take account of public opinion. Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.
The picnic was held in the gym on account of the rain. Wegen des Regens fand das Picknick in der Turnhalle statt.
He left the company on account of personal reasons. Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
We were compelled to stay at home on account of the storm. Des Sturmes wegen waren wir gezwungen, zuhause zu bleiben.
He resigned his post on account of illness. Er legte sein Amt wegen einer Krankheit nieder.
He gave up taking part in the marathon on account of his cold. Wegen seiner Erkältung gab er es auf, am Marathon teilzunehmen.
We ask you to account for your delay. Wir fordern Sie auf, Ihre Verspätung zu erklären.
The purchase is on the company's account. Der Kauf geht auf das Firmenkonto.
Plato having defined man to be a two-legged animal without feathers, Diogenes plucked a cock and brought it into the Academy, and said, "This is Plato’s man." On which account this addition was made to the definition,—"With broad flat nails." Als Plato einen Menschen als zweibeiniges Tier ohne Federn definiert hatte, rupfte Diogenes einen Hahn, brachte ihn in die Akademie und sagte „Das ist Platos Mensch,“, weswegen dieser Zusatz zur Definition hinzugefügt wurde: „Mit breiten, flachen Nägeln.“
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!