OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
I cannot decide whether to go or not. Non so decidermi, se andare o meno.
I was uncertain whether to advance or to retreat. Ero indeciso se avanzare o ritirarmi.
It is uncertain whether he will agree or not. Non è chiaro se sarà d'accordo o meno.
I don't care whether he agrees or not. Non m'interessa se è d'accordo o meno.
It makes no difference whether he agrees or not. Non fa alcuna differenza se è d'accordo o no.
Ask him whether she is at home or not. Chiedigli se lei è a casa o no.
I don't know whether he comes or not. Non so se venga o meno.
I know whether or not he is an enemy. So se è o non è un nemico.
He would like to know whether you play chess. Vorrebbe sapere se giochi a scacchi.
I don't know whether to cry or to laugh. Non so se ridere o piangere.
Whether he will succeed or not depends upon his health. Se riuscirà o no dipende dalla sua salute.
I don't know whether George will come or not. Non so se George verrà o meno.
I don't know whether to turn left or right. Non so se girare a sinistra o a destra.
It doesn't matter whether he comes late or not. Non importa se arriva tardi o no.
Do you know whether or not she can speak English? Sai se lei sa parlare inglese o no?
It isn't certain whether he will come or not. Non è sicuro se verrà o no.
I don't know whether it is true or not. Non so se è vero no.
I'm not sure whether to stay home or go out. Non so se uscire o stare in casa.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not. Non importa se ammette o no la sua colpa.
Whether he wrote it or not will always remain a secret. Se l'abbia scritto o meno rimarrà sempre un segreto.

Реклама

Мои переводы