Примеры употребления "out of" в английском с переводом "di"

<>
Get out of here immediately! Esci di qui immediatamente!
You're out of your mind. Sei fuori di testa.
I'm running out of ideas. Sono a corto di idee.
Get this stuff out of here. Porta questa roba fuori di qui.
The statue is carved out of stone. La statua è scalpellata di pietra.
He got thrown out of the house. È stato buttato fuori di casa.
Who out of your friends will come? Chi dei tuoi amici verrà?
It scared the daylights out of him. Gli fece una paura del diavolo.
His wife kicked him out of the house. Sua moglie l'ha buttato fuori di casa.
Only 3 out of the 98 passengers survived. Solo 3 dei 98 passeggeri sono sopravvissuti.
You took the words right out of my mouth. Mi hai tolto le parole di bocca.
Hundreds of thousands of people were out of work. Centinaia di migliaia di persone erano senza impiego.
Frankly speaking, your way of thinking is out of date. Francamente, il tuo modo di pensare è antiquato.
We ran out of gas in the middle of the desert. Abbiamo finito la benzina nel mezzo del deserto.
I seem unable to get out of this trouble in short time. Sembra che io sia incapace di tirarmi fuori da questo guaio in poco tempo.
As soon as he went out of the house, it began to rain. Non appena è uscito di casa ha cominciato a piovere.
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. Non importa quali sarebbero state le difficoltà, ero deciso a fare di questa donna una attrice.
Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.
Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead. In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto.
A fire broke out in the middle of the city. Scoppiò un incendio nel cuore della città.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!