Примеры употребления "by the means of" в английском с переводом на итальянский

<>
The end justifies the means. Il fine giustifica i mezzi.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.
He caught her by the arm. Lui la afferrò per il braccio.
Does the end justify the means? Il fine giustifica i mezzi?
Thoughts are expressed by means of words. I pensieri vengono espressi grazie alle parole.
By the way, where are you from? Tra l'altro, lei di dov'è?
the end doesn't justify the means il fine non giustifica i mezzi
The hare was outdistanced by the tortoise. La lepre è stata distanziata dalla testuggine.
End justifies the means La fine giustifica i mezzi
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. Sarebbe caduta nello stagno se lui non l'avesse presa per il braccio.
Our prayers go out to those affected by the shooting in Colorado. Le nostre preghiere vanno a tutti quelli coinvolti nella sparatoria in Colorado.
The mother is leading her child by the hand. La mamma sta tenendo il suo bambino per mano.
The old man sat surrounded by the children. L'anziano uomo sedeva attorniato dai bambini.
He is enchanted by the girl's beauty. È incantato dalla bellezza della ragazza.
By the register of 1764, it appears that the population amounted to 20,100,000. Secondo il registro del 1764, sembra che la popolazione ammontava a 20.100.000.
By the year 2020, the population of this city will have doubled. Entro il 2020 la popolazione di questa città sarà raddoppiata
The tree had been blown down by the typhoon of the day before. L'albero era stato abbattuto dal tifone del giorno prima.
The young girl was chased by the old man. La ragazza era inseguita dall'anziano.
By the way, have you heard from her since then? A proposito, l'hai sentita da allora?
The elephant was killed by the hunter. L'elefante è stato ucciso dal cacciatore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!