Примеры употребления "suffered" в английском с переводом на испанский

<>
He suffered a fatal wound. Él sufrió una herida fatal.
The company suffered big losses. La compañía sufrió grandes pérdidas.
The company suffered a heavy loss. La compañía sufrió una gran pérdida.
He had suffered a heart attack. Él sufrió un ataque cardíaco.
Farmers suffered crop losses from poor weather. Los agricultores sufrieron pérdidas de cosecha debido al mal tiempo.
They suffered a lot during the war years. Sufrieron mucho durante los años de la guerra.
How many misfortunes these poor children have suffered! ¡Cuántas desgracias han sufrido estos pobres niños!
At times, he suffered from a painful headache. A veces sufría un intenso dolor de cabeza.
He suffered internal injuries in the car accident. Él sufrió heridas internas en el accidente automovilístico.
I felt their pain, and suffered with them. Yo sentí su dolor, y sufrí con ellos.
Many have long suffered oppression and hardship under colonialism. Muchos han sufrido largamente opresión y privaciones bajo el dominio del colonialismo.
Women were the ones who suffered the most during the Inquisition age. Las mujeres fueron las que sufrieron más en la época de la Santa Inquisición.
In 2009, Korea suffered the dishonor of having the highest suicide rate amongst OECD countries. En 2009, Corea sufrió la deshonra de tener la tasa de suicidios más alta entre los países de la OCDE.
Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism. Muchos han sufrido la opresión y la miseria durante un largo período de tiempo bajo el dominio del colonialismo.
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us? ¿Cómo podremos recompensarte por todo lo que has sufrido por nuestra culpa?
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. Por un lado sufrimos una gran pérdida, pero por el otro aprendimos mucho de la experiencia.
Man is destined to suffer. Es el destino del hombre sufrir.
She suffers from low blood pressure. Ella padece hipotensión.
Tom suffers from erectile dysfunction. Tom sufre de disfunción eréctil.
He is suffering from loss of memory. Él está padeciendo de pérdida de memoria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!