Примеры употребления "starting" в английском с переводом "empezar"

<>
Classes are starting again soon. Las clases empiezan pronto de nuevo.
It's starting to rain. Está empezando a llover.
I'm starting to feel desperate. Estoy empezando a desesperarme.
The virus is starting to mutate. El virus está empezando a mutar.
At which hour they are starting? ¿A qué hora empiezan?
Hurry up! The concert is starting. ¡Date prisa! Empieza el concierto.
For three nights starting January 3rd, please. Para tres noches empezando el 3 de enero, por favor.
We've fixed on starting next Sunday. Decidimos empezar el próximo domingo.
I'm starting to lose my patience with you. Estoy empezando a perder la paciencia con vos.
Wait for the green signal before starting to cross. Espere la señal verde antes de empezar a atravesar.
We're starting to question what we thought we knew. Estamos empezando a cuestionar lo que pensábamos que sabíamos.
The teacher said to everyone: "Our wedding is starting now." El profesor les dijo a todos: "Nuestra boda empieza ahora."
Tatoeba is starting to look like one of Borges' labyrinthine libraries. Tatoeba empieza a parecerse a una de las bibliotecas laberínticas de Borges.
Starting a fight with Tom wasn't such a good idea. Empezar una pelea con Tom no fue una muy buena idea.
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." "¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. Este tubo fluorescente empieza a parpadear. Tendremos que cambiarlo.
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. Brian se arrepiente de haber empezado una relación amorosa con ella y quiere escapar.
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. Se teme que el material radiactivo se extienda por todo Japón, empezando por Tokio.
I must admit that, despite loving our friendship, I think I'm also starting to love you. Tengo que admitir que a pesar que amo nuestra amistad, creo que también estoy empezando a amarte a ti.
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. Aún no podemos decir que esté terminado, pero ya empezamos a conseguir buenos resultados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!