Примеры употребления "opposite effect" в английском с переводом на испанский

<>
His remarks had the opposite effect. Sus comentarios tuvieron el efecto contrario.
The frost had a bad effect on the crops. La helada tuvo un efecto negativo sobre los cultivos.
When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite. Cuando era un adolescente tenía mucho pelo en la cabeza y nada en el pecho. Ahora es justo lo contrario.
We were all surprised at the effect the news had on him. Todos estábamos sorprendidos del efecto que la noticia tuvo en él.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Los lados opuestos de un paralelogramo son paralelos.
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. Hacer este asunto público tendría efecto sobre las ventas, así que vamos a pasarlo por alto por esta vez.
He did the opposite. Hizo lo contrario.
This new medicine has a lasting effect. Esta nueva medicina tiene un efecto duradero.
I can't say the opposite. No puedo decir lo contrario.
The medicine seemed to have no effect on the patient. El medicamento no parecía tener efecto en el paciente.
For every action there is an equal and opposite reaction. Para toda acción hay una reacción opuesta e igual.
What's the side effect? ¿Cuál es el efecto secundario?
Waking up is the opposite of going to sleep. Despertar es el opuesto a ir a dormir.
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. El capitalismo es la explotación del hombre por el hombre. El comunismo es exactamente lo opuesto.
These mushrooms have a revulsive effect. If you drink alcohol after having eaten them, you will feel very sick. Estas setas tienen un efecto revulsivo. Si después de comerlas bebes alcohol, te pones malísimo.
Opposite there is a six-story building. Enfrente hay un edificio de seis plantas.
The same cause does not always give rise to the same effect. Iguales causas no siempre dan a lugar a iguales efectos.
It's just the opposite. Es justo lo opuesto.
Every cause produces more than one effect. Toda causa produce más de un solo efecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!