Примеры употребления "look" в английском с переводом "изучать"

<>
We can look at the fabric. Мы можем изучить строение мозга.
So, we should look at that. Так что нам стоит изучить этот вопрос более детально.
Look, we studied prohibition in Comp Gov. Слушай, мы изучаем корпоративное право.
We intend to look into that matter. Мы собираемся изучить это дело.
We're beginning to look inside the brain. Мы начинаем изучать мозг изнутри.
Let’s look more in-depth at this setup: Давайте изучим ее более детально:
Actually, Linus didn't look at them that carefully. На самом деле, Лайнус не так внимательно их изучил.
We can look at all 10 million synapses now. Сегодня мы можем изучить все 10 миллионов синапсов.
• Parliament committee chair says company didn’t look too hard • Председатель парламентского комитета заявляет, что компания не очень внимательно изучала этот вопрос.
Publish when people look at, view, browse or discover content публикуются, когда люди смотрят, изучают, читают или находят материалы;
We're just starting to look at this data ourselves. Мы сами только начали изучать эти данные.
Chemists are trying to study the molecules to look at disease. Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
Look, we'll have plenty of time to study this later. Слушай, у нас будет еще много времени, чтобы изучить это позже.
A look at the commodity-price fluctuations themselves reinforces this view. Изучение колебания цен сырьевых товаров подтверждает эту точку зрения.
With this experience, I started to look more closely at modern art. С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
You begin to look at things having to do with your tensions. Вы начинаете изучать источники волнений.
And so I started to look at what the marketing looked like. И начала изучение маркетингова реализация.
Future historians will probably look back at 2016 and 2017 with great interest. Будущие историки, наверное, будут изучать 2016 и 2017 годы с большим интересом.
What if we were to look at the distribution of the sizes of attacks? Что если изучить распределение масштабов атак?
Another way of tracking Georgian attitudes toward Russia is to look at election results. Проследить изменение отношения Грузии к России можно, изучив результаты выборов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!