Примеры употребления "look" в английском с переводом "внешность"

<>
And I like the natural look. И мне нравится естественная внешность.
Well, he has a very distinctive look. У него очень необычная внешность.
They can change their voice, their look, their manner. Они могут менять свой голос, свою внешность, свои манеры.
I mean, some girls like that exotic, grimy look. В смысле, некоторым девушкам нравится экзотическая, смуглая внешность.
Once we change your look, we get out of town. Как только мы изменим твою внешность, мы уедем из города.
Save for the wide-set baby blues, Sinatra truly wasn’t much to look at. По правде говоря, привлекательной внешностью Синатра не отличался — если не считать широко расставленных голубых глаз.
In the 1960's, the Che look, with beard and beret, was at least a glib political statement. В 1960-х гг. внешность Че с бородой и в берете была, по крайней мере, бойким политическим заявлением.
So she's even more glamorous if you know that she really wasn't stupid, even though she thought she could look stupid. Она была умной, что делает её ещё более привлекательной, хотя сама она считала свою внешность глуповатой.
Beth has preserved her good looks. Бет сохранила хорошую внешность.
Did I spoil your good looks madam? Я испортил Вашу симпатичную внешность, мадам?
You shouldn't judge a person by his looks. Не суди о человеке по внешности.
There's no reason to bring my looks into this. Нет никакой причины вмешивать в это мою внешность.
Don't judge a man from the way he looks. Не суди о человеке по его внешности.
Fortunately, you don’t need good looks to blow up a tank. Но чтобы взорвать танк, внешность, к счастью, не важна.
More important than his looks are his kind heart and gentle spirit. Его добросердечность и мягкий нрав для меня важнее внешности.
I you want to earn a living from your looks, money goes to daddy. Если ты хочешь зарабатывать внешностью, деньги пойдут твоему папочке.
Trump, with his clownish looks and showbiz resume, is probably the ultimate example of this shift. Трамп, с его клоунской внешностью и резюме шоу-бизнеса, вероятно, является ярким примером этих изменений.
All right, I admit it, there's a bit of a mismatch on the looks front. Ладно, я признаю, есть небольшая несостыковка по части внешности.
Thousands of books have been written about him, but there's controversy, and it remains, about his looks. Тысячи книг написаны о нём, но до сих пор есть разногласия по поводу его внешности.
Listen, acting isn't the only gig I got because of my looks and my capacity to make believe. Актерство - не единственное, что я могу, используя свою внешность и способность вызвать доверие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!