Тематика: Перевод :
x
x
“The Russian Airborne Forces will start setting up tank companies armed with T-72B3 tanks in the second half of the year,” a Russian defense ministry source told the Moscow-based TASS News Agency. «Российские воздушно-десантные войска во второй половине года начнут формировать танковые роты, оснащенные танками Т-72Б3, — заявил московскому информационному агентству ТАСС источник из российского Министерства обороны.
Then the Germans tried setting up a more powerful eighty-eight-millimeter flak gun seven hundred meters away to destroy the Russian tank, but it too was knocked out before it could land a shell on target. Затем немцы попытались поставить в 700 метрах от русского танка более мощную 88-миллиметровую зенитную пушку, чтобы уничтожить его, Но и она была подбита еще до того, как смогла пристреляться по цели.
In the Mail format box, choose HTML (the default setting) or Plain text to send the document as the body of the email message. В поле Формат выберите вариант HTML (используется по умолчанию) или Текст, чтобы отправить документ в виде текста сообщения.
The default setting for text in list columns is plain text, but you can customize the font color, size, or style of the text that appears under the column head in a list. По умолчанию для текста в столбцах списка настроен обычный текст, но иногда возникает необходимость настроить цвет шрифта, размер или стиль текста, отображающегося под заголовком столбца в списке.
If this setting is set to $false, all email is converted to plain text. Если для этого параметра установлено значение $false, вся электронная почта преобразуется в обычный текст.
This setting forces Outlook to use the TNEF conversion option that's specified by the default Internet format as described in the previous list (Convert to HTML format, Convert to Plain Text format, or Send using Outlook Rich Text Format). Благодаря ему в Outlook применяется вариант преобразования формата TNEF, указанный форматом Интернета, используемым по умолчанию, как описано в списке выше (Преобразовать в формат HTML, Преобразовать в обычный текст или Отправка в формате RTF Outlook).
With respect to individual recommendations, he stressed his country's support for a global think tank network that should be based on the equitable representation of all regional groups of countries, the initiative to strengthen the flagship reports, and proposals for setting up a new trust fund to finance the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD's expert meetings. В отношении отдельных рекомендаций он подчеркнул, что его страна поддерживает идею создания глобальной сети аналитических центров, которая должна быть основана на справедливом представительстве всех региональных групп стран, инициативу по укреплению " полноформатных " докладов и предложения о создании нового целевого фонда для финансирования участия экспертов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой в совещаниях экспертов ЮНКТАД.
She made it plain that she wanted to go to college. Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж.
He is now setting things in order in his room. Он сейчас убирается в своей комнате.
The tank is full. Бензобак заправлен.
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.
We watched the sun setting behind the mountains. Мы смотрели, как солнце садится за горы.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
Look at the setting sun. Посмотри на закат солнца.
Fill the tank, please Полный бак, пожалуйста
From now on it's all plain sailing Теперь все пойдет как по маслу
I'm setting off tonight. Я уезжаю поздно вечером.
I want the petrol tank filled up. Полный бак, пожалуйста.
sometimes, however, it is better to hide in plain sight. иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
Показать больше