Примеры употребления "fit as a fiddle" в английском

<>
I'm fit as a fiddle. Я же как огурчик.
She is as fit as a fiddle. Она как огурчик.
And now, six months - and a man is as fit as a fiddle. А сейчас полгода - и человек как огурчик.
She says i'm fit as a fiddle and I need to be knocking on the navy's door to get back. Оно говорит, что я как огурчик и что я должен стучаться в дверь ВМС, чтобы вернуться.
Do you feel fit as a fiddle? Вы чувствуете себя в полном здравии?
You're certainly looking fit as a fiddle today. Да, сегодня ты выглядишь как нельзя лучше.
My name is not Michael and I'm as fit as a fiddle. Меня зовут не Михаель и я здоров, как бык.
Give the old man a good rub, brew him some herbal tea, he'll be fit as a fiddle. Сделайте старику хороший массаж, заварите ему травяного чая, и он будет в полном здравии.
Even if consumption were to double there over the next decade, where would Ukraine fit as a supplier of Russian gas? Даже если бы в течение следующего десятилетия потребление в Европе увеличилось вдвое, куда бы здесь вписалась Украина со своей транзитной ролью?
He really plays white people like a fiddle. Он играет на чувствах белых людей, как на скрипке.
She earns a living as a writer. Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги.
Russia, by contrast, is a more classic National Security State, now playing Western anxieties like a fiddle to consolidate its tightening grip on Ukraine and suppress domestic opposition with a tide of official nationalism. Россия, напротив, представляет собой более классический вариант государства национальной безопасности, играя в настоящее время на западных страхах, как на скрипке, чтобы укрепить свою сжимающуюся хватку на Украине и подавить внутреннюю оппозицию с помощью прилива официального национализма.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
He's as strong as a horse. Он силён как бык.
She gave me an album as a birthday present. Она подарила мне альбом на день рождения.
As quick as a wink. Быстр как молния.
As a rule, she is an early riser. Как правило, она встаёт рано.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
If you're serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch-22. Если действительно хочешь решить задачу, то не надо её представлять в форме уловки-22.
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. Том не лентяй. На самом деле, он много работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!